Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Публикуем на сайте ОРЯ последний отрывок из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы», а также Postscriptum

Соловья баснями не кормят = 腹が減っては戦はできぬ haraga-hettewa ikusawa dekinu
(Русская и японская поговорки)

ВО ВРЕМЯ ТИХООКЕАНСКОЙ ВОЙНЫ И ПОСЛЕ НЕЁ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Тише едешь – дальше будешь (русская поговорка)
急がば廻れ. Isogaba maware. Много спешки – меньше скорость (японская поговорка)

ЭМИГРАНТСКОЕ ПРАВОСЛАВИЕ. ВЛАДЫКА СЕРГИЙ (ТИХОМИРОВ)

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

В здоровом теле здоровый дух
健全なる精神は健全なる肉体に宿る Kenzennaru seisinwa kenzennaru nikutaini yadoru (русская и японские поговорки)

РУССКИЙ СПОРТ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Век живи – век учись = 習うは一生 narauwa isshou (русская и японская поговорки)

ОБРАЗОВАНИЕ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Что написано пером – не вырубишь топором
= 武士の一言金鉄の如し Bushino ichigon kintetsuno gotosi[1] (русская и японская поговорки)

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ЯПОНИИ И ЯПОНСКАЯ ДЛЯ РОССИИ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать = 百聞は一見に如かず Hyakubunwa ikkenni sikazu (русская и японская поговорки)

ЖИВОПИСЬ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Копейка рубль бережет (русская поговорка)
千里の道も一歩から Senrino michimo ippokara или 一文惜しみの百損. Ichimon oshimi no hyakuzon (японская поговорка)

РУССКИЙ БАЛЕТ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Нет худа без добра (русская поговорка)
苦あれば楽ありКу аре ба раку арии или 悪いことばかりはない warui kotobakariwa nai (японская поговорка)

РУССКОЕ ИСКУССТВО И КУЛЬТУРА

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Сколько людей – столько и мнений (русская поговорка)
十人十色. Junin toiro. Десять человек и столько же мнений (японская поговорка)

ДЕЯТЕЛИ ПЕЧАТИ В СТРАНЕ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА, ТОКИЙСКАЯ ПЕРИОДИКА

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Соловья баснями не кормят (русская поговорка).
花よりだんご hana yori dango[1]. Еда лучше цветов (японская поговорка).

МУСУЛЬМАНСКАЯ И ЕВРЕЙСКАЯ ОБЩИНЫ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»