Леонид Млечин. Семь жизней за императора. Война приходит с Востока. – М.: Молодая гвардия, 2025. – 318 с. ISBN 978-5-235-05281-9
Метка: книги
Популярность японской художественной литературы привлекает иностранных издателей на книжную ярмарку в Токио
NHK World. Книжная ярмарка в Токио привлекла специалистов издательского дела из рекордно большого количества стран — 25. Это происходит на фоне растущей популярности японских романов за рубежом.
Опубликована первая на кыргызском языке академическая монография по преподаванию японского языка – результат международного сотрудничества Государственного университета Хиросимы и Кыргызского национального университета имени Жусупа Баласагына
В Кыргызстане вышла в свет первая академическая монография, посвящённая преподаванию японского языка на кыргызском языке.
Мураками победил Толстого: что читают россияне вместо классики
Продажи азиатской литературы в России выросли на 37% — данные «Читай-города»
Популярность азиатской литературы в России стремительно растёт. Осенью 2025 года продажи книг авторов из Японии, Китая и Южной Кореи увеличились на 37% по сравнению с прошлым годом. Эти данные привёл ритейлер «Читай-город», отметив, что интерес к восточным историям растёт уже несколько месяцев подряд.
Читать далее «Мураками победил Толстого: что читают россияне вместо классики»
Поздравляем Михаила Борисовича Ефимова с новой книгой: «Послы России в Японии (XIX-XX века)»
Не так давно мы публиковали на нашем сайте серию эссе нашего любимого и постоянного автора − Михаила Ефимова ««Послы России в Японии (XIX-XX века)». Она вызвала много теплых откликов наших читателей. И вот, записки вновь увидели свет — на сей раз в виде книги. «Послы России в Японии (XIX-XX века)» — так называется издание.
Мы от всей души поздравляем автора и желаем ему новых прекрасных произведений! Мы очень рады, что стояли у истоков этой необычайно увлекательной книги! Мы получили огромное удовольствие, печатая ее на нашем сайте — и советуем всем прочитать ее уже в бумажной версии!
Предоставляем слово самому автору! Читать далее «Поздравляем Михаила Борисовича Ефимова с новой книгой: «Послы России в Японии (XIX-XX века)»»
Горный колодец. Японская проза «хайбун»
Горный колодец. Японская проза «хайбун» / пер. с яп., вступ. ст. и коммент. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. — Санкт-Петербург : Издательский Дом «Гиперион», 2025. — 336 с. ISBN 978-5-89332-455-6
Последний сверчок. Осень
Мы продолжаем публикацию фрагментов из сборника авторских хайку Александра Долина на японском языке «Последний сверчок» с переводом на русский и английский Иллюстрации к стихам Олега Усова. Предлагаем вниманию читателей цикл «Осень».
Десант российских издательств и издателей высадится на фестивале ЛиТР во Владивостоке
«Литература Тихоокеанской России» развернется в столице ДФО уже 10-12 октября
Восьмой фестиваль «Литература Тихоокеанской России» (12+, «ЛиТР») пройдет на площадке Набережной Спортивной гавани и пешеходной части улицы Фокина во Владивостоке 10-12 октября нынешнего года. Как сообщили ИА PrimaMedia в оргкомитете фестиваля, участие в мероприятии примет целый ряд известных российских издательств и издателей.
Читать далее «Десант российских издательств и издателей высадится на фестивале ЛиТР во Владивостоке»
Ямамото Сюгоро. Девушка по имени О-Сэн
Ямамото Сюгоро. Девушка по имени О-Сэн / пер. с яп. Б. В. Раскина — Санкт-Петербург : Издательский Дом «Гиперион», 2025. — 208 с. ISBN 978-5-89332-459-4
История эта проста, как и все поистине великое в этом мире: любовь, верность, сила духа против ненависти, зависти, предательства и трусости. Юная девушка по имени О-Сэн дает слово возлюбленному дождаться его с чужбины. Проходит время, и Великий пожар 1704 года сжигает Эдо почти дотла, убивает всю ее родню. Пытаясь спасти девушку, в огне погибает безответно влюбленный в нее юноша. О-Сэн спасает из огня младенца, и тот станет источником ее радости и горя. Она не знает, что пройдет время, и этот малыш спасет ее саму…
Япония и Китай в десяти книгах. Лекция
12 сентября, пятница, 16:30
Книжный фестиваль «Берег»
Что японские и китайские книги могут сообщить нам о старом укладе жизни в этих странах? Когда Япония и Китай стали современными и как они встретили тревожный ХХ век? Какой образ России и русских сложился в Восточной Азии и почему они так чтут классиков русской литературы? Какие книги мы можем прочесть на русском языке, а какие – не прочтем никогда?
