Галина Дуткина великолепный переводчик с японского – вдумчивый, глубокий, обладающий немалым художественным вкусом и литературным даром. У меня собрана небольшая библиотека книг с ее переводами. И вот — новый щедрый дар. Издание романа Сюсаку Эндо «Молчание». Первые пять глав переведены известным переводчиком Ириной Львовой, последние пять — Дуткиной. Перевод главного романа японского писателя, представителя «третьих новых», случился еще в 1989 году. А в 2024 московское издательство Inspiria (Эксмо) осуществило его очередное переиздание. Очень изысканное, в прозрачном супере, с терновым венцом поверх красного японского солнца на обложке.
Рубрика: Япония глазами россиян
Статьи, мемуары и другие авторские материалы по Японии и российско-японским отношениям
Жила-была Хана…
Добрая и чувствительная, внимательная и заботливая. Ей на роду было написано стать хорошей мамой.
Но как же это невероятно трудно, когда муж погиб, оставив с двумя младенцами, образование получить не удалось, а дети ее – не совсем дети, и надо прятать их от людских глаз…Наверное, мало кто именно так воспринимает сюжет знаменитого аниме режиссёра Мамору Хосоды «Волчьи дети Амэ и Юки». Но каждый видит то, что видит.
Если небо рядом
Метель вишневых лепестков,
И алых кленовых листьев,
Снежинки на шелке зонта…
– Все они скоро исчезнут. И только светлые лики икон будут по-прежнему смотреть из полутьмы. Такие мысли рождались на экспозиции японской художницы Хироко Кодзуки в Главном храме России. Поэтично она уже описана: «В дни, когда в Токио открылся фестиваль русской культуры, а на улицах Москвы и Петербурга зацвела сакура, в выставочном зале Патриаршего музея церковного искусства Храма Христа Спасителя на пасхальной неделе с благословения Патриарха Кирилла открылась уникальная выставка». Названа философски: «Небо на земле. Иконы письма Хироко Кодзуки».
Гастролеры из Дубны
Центр восточных языков и культур при поддержке кафедры лингвистики европейских и восточных языков института иностранных языков Рязанского университета им. С.А. Есенина проводил традиционный весенний фестиваль японской культуры, уже восьмой по счету (16-18 мая 2025 г.). Один из организаторов фестиваля — Рязанское региональное отделение ОРЯ. Почетными гостями на нем побывали и наши люди: призер косплей-фестивалей Silver Fox и Liloo Panda – организатор межрегиональной фестиваля японской культуры Katana Fest, а в миру – Наталья Рыбникова, председатель Дубненского городского отделения ОРЯ
Образы весны в поэзии Мацуо Басё
Маргарита Баютова
Одним из самых заметных свойств японского искусства является сезонность. И поэзия не исключение. Безусловно, интересны поэтические образы каждого сезона в представлении японцев. Однако, глядя на календарь, возникают вопросы подобные следующему. А какие образы в японской поэзии составляют весну? Давайте попробуем найти ответ, исследовав «весенние» хайку знаменитого японского поэта Мацуо Басё [1].
Мальчик, Мир, Миядзаки…
Наш клуб любителей японских аниме при Дубненском городском отделении ОРЯ смотрит много разных фильмов, в основном, конечно, динамичных и остросюжетных.
Что везут из Якутии в Японию?
21 апреля 2025 года на сайте sakhaday.ru вышла заметка Что везут из Якутии в Японию? о гостинцах нашей землячки Виды, которые она привезла в Японию:
Тайны ледникового периода!
7 апреля 2025 года меня пригласили на передачу «Якутия в деталях» телеканала «Якутия24» с ведущей Ириной Ефимовой. На передаче обсуждали предварительные результаты исследования туши мамонтенка Яны, обнаруженной летом прошлого года в Батагайском провале. На передаче я рассказал об опыте экспонирования головы Юкагирского мамонта на Всемирной выставке ЭКСПО-2005. Подробности здесь.
Осенние листья как источник вдохновения
«Клён на осеннем ветру качает ветви,
рвёт бумажный багрянец».
Басё
Когда приходит роскошная в своей красоте осень, в парче, в бархате, в золоте, в рубинах, яшме и нефрите, мы радуемся не увяданию природы, а естественным прекрасным картинам, написанным не пером и кистью, а самой природой. В хорошую погоду (и не только) художники спешат на пленэры, фотографы вооружаются камерами, а дети собирают яркие гербарии и иногда делают из листьев фигурки сов.
Всё зелёное
«Хорошо, что вы зеленый»
Так называется выставка в Государственном музее Востока.
Хорошо, что все или почти все там зеленое. И хорошо, что я туда попала! Случайно, как оно и бывает. Коротала время перед спектаклем возле театра у Никитских ворот. А он как раз по соседству с музеем. Решила немного побродить по экспозиции. Выставка, которая меня заинтересовала, открылась давно, когда год Дракона, шумя крыльями и извергая пламя, только еще собирался нас покинуть. А задержалась надолго. По просьбам посетителей, ее продлили еще на полтора месяца. Очень уж полюбили выставку мамы-папы с ребятами.