На первом курсе нашим преподавателем японского языка была энергичная, весёлая и румяная Александра Петровна Орлова (1906-2002). Говорили, что она родом из казаков и этим можно было объяснить её весьма неформальный стиль ведения занятий. Она могла свободно сесть на стол и по-простецки обращаться к студентам на «ты».
Метка: проза
СЛОВО ОБ УЧИТЕЛЯХ. МОСКОВСКИЙ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ
После торжественного получения Аттестата возможности для выбора будущей профессии были весьма ограничены. Дело в том, что ранец я не носил и, понятно, маршальского жезла в нём не могло быть. Так что карьеру военного я сразу исключил, а с ней и желание поступить в ВИИЯКА. Начитавшись детективных романов, мечтал стать следователем или, на худой конец, экспертом-криминалистом. Но для поступления в юридический или медицинский институт нужно было сдавать экзамены по «нормальному» иностранному языку. То же касалось и при выборе любой другой профессии.
Читать далее «СЛОВО ОБ УЧИТЕЛЯХ. МОСКОВСКИЙ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ»
Ускользающий мир красоты
Наш город очень маленький – всего-то 75 тысяч жителей. Но «японский сектор» культурно-спортивных интересов здесь значительный.
СЛОВО ОБ УЧИТЕЛЯХ. 411-я ШКОЛА
Дорогие друзья!
Начинаем с радостью публиковать новую серию эссе нашего любимого постоянного автора – Михаила Борисовича Ефимова, известного японоведа и легендарного журналиста.
СЛОВО ОБ УЧИТЕЛЯХ
Мы все учились понемногу
чему-нибудь и как-нибудь.
А.С.Пушкин
411-я ШКОЛА
Надысь задумался, как долго я учу японский язык и тащусь по стезе, именуемой японистика. Посчитал и сам удивился: 79 (семьдесят девять!!!) лет. Ошибки нет. Всё точно.
АНГЕЛ ВО ПЛОТИ
Дорогие друзья! Представляем вашему вниманию новое эссе нашего постоянного автора – легендарного журналиста и японоведа Михаила Борисовича Ефимова.
АНГЕЛ ВО ПЛОТИ
Эти слова принадлежат нашему великому реформатору сцены Анатолию Эфросу. Точнее они звучали так: «Если ангелы живут на земле, то это она».
Девушка с японскими глазами
Девушка с японскими глазами,
Как вас занесло в такие дали?
Не сидеть бы вам под образами,
А у Фудзи жить, надев сандали.
Как родился «Асахи»
Давным-давно написала я это Татьяне Чупиковой, ведущей актрисе двух саратовских театров — ТЮЗа Киселева и театра драмы для детей и молодежи «Версия». В жизни не бывает ничего случайного. Думаю, не случайно и ее сходство с красивой японкой, которое с годами только усиливается. Татьяна Чупикова любит Японию и японскую культуру самой нежной любовью. Я рада, что мне предложили рассказать о самом деятельном и творческом члене Саратовского отделения ОРЯ.
Мои любимые демоны
Да не покажется странным подобное словосочетание. Но японские демоны особенные. Это не только злые и рогатые чудища, а сверхъестественные существа вообще, с разными характерами, настроением, отношением к ним и, следовательно, разными поступками.
ЯСУСИ ИНОУЭ
Продолжаем публикацию серии Михаила Ефимова «Россия и Япония: сны и явь»
ЯСУСИ ИНОУЭ
Будущий писатель родился в 1907 в Асахигава в семье потомственного военного врача. Он был первенцем в многодетной семье. Отца часто переводили с места на место, и, когда Ясуси исполнилось шесть лет, его отдали на воспитание бабушке Кано, бывшей гейше, проживавшей в селе Югасима на полуострове Идзу (префектура Сидзуока). После смерти бабушки он поступил в начальную школу в Хамамацу, где увлёкся поэзией. В 1924 году Иноуэ поселился при старом храме Мёкокудзи, под крышей которого собралась группа любителей изящной словесности.
Икэбана – вовлечение в беседу*
Дорогие друзья! Публикуем новое эссе нашей постоянной читательницы и автора Галины Кочергиной.
21 июня 2023 года в Центральной районной библиотеке в рамках программы «Умные каникулы» для шестиклассников МБОУ СОШ №4 я рассказала об искусстве икэбаны.
Владимир Михайлович Константинов
Продолжаем публикацию серии Михаила Ефимова «Россия и Япония: сны и явь»
Именно этот экземпляр, несмотря на то, что дошёл до наших дней в очень плохом виде (на отдельных листах можно заметить следы т.н. «книжных червей»), заинтересовал В.М. Константинова (1903-1967). Работа над этим памятником седой старины стала делом жизни нашего выдающегося учёного-востоковеда, достойного ученика академика Н.Конрада. Впервые «Сны о России» в его переводе и обширными комментариями были выпущены в нашей стране в 1961 году.