АНГЕЛ ВО ПЛОТИ

Дорогие друзья! Представляем вашему вниманию новое эссе нашего постоянного автора – легендарного журналиста и японоведа Михаила Борисовича Ефимова.

АНГЕЛ ВО ПЛОТИ

Эти слова принадлежат нашему великому реформатору сцены Анатолию Эфросу. Точнее они звучали так: «Если ангелы живут на земле, то это она».

Читать далее «АНГЕЛ ВО ПЛОТИ»

Девушка с японскими глазами

Девушка с японскими глазами,
Как вас занесло в такие дали?
Не сидеть бы вам под образами,
А у Фудзи жить, надев сандали.

Как родился «Асахи»

Давным-давно написала я это Татьяне Чупиковой, ведущей актрисе двух саратовских театров — ТЮЗа Киселева и театра драмы для детей и молодежи «Версия». В жизни не бывает ничего случайного. Думаю, не случайно и ее сходство с красивой японкой, которое с годами только усиливается. Татьяна Чупикова любит Японию и японскую культуру самой нежной любовью. Я рада, что мне предложили рассказать о самом деятельном и творческом члене Саратовского отделения ОРЯ.

Читать далее «Девушка с японскими глазами»

Мои любимые демоны

Ирина Крайнова

Да не покажется странным подобное словосочетание. Но японские демоны особенные. Это не только злые и рогатые чудища, а сверхъестественные существа вообще, с разными характерами, настроением, отношением к ним и, следовательно, разными поступками.

Читать далее «Мои любимые демоны»

ЯСУСИ ИНОУЭ

Продолжаем публикацию серии Михаила Ефимова «Россия и Япония: сны и явь»

Михаил Ефимов

ЯСУСИ ИНОУЭ

Будущий писатель родился в 1907 в Асахигава в семье потомственного военного врача. Он был первенцем в многодетной семье. Отца часто переводили с места на место, и, когда Ясуси исполнилось шесть лет, его отдали на воспитание бабушке Кано, бывшей гейше, проживавшей в селе Югасима на полуострове Идзу (префектура Сидзуока). После смерти бабушки он поступил в начальную школу в Хамамацу, где увлёкся поэзией. В 1924 году Иноуэ поселился при старом храме Мёкокудзи, под крышей которого собралась группа любителей изящной словесности.

Читать далее «ЯСУСИ ИНОУЭ»

Икэбана – вовлечение в беседу*

Дорогие друзья! Публикуем новое эссе нашей постоянной читательницы и автора Галины Кочергиной.

Галина Кочергина

21 июня 2023 года в Центральной районной библиотеке в рамках программы «Умные каникулы» для шестиклассников МБОУ СОШ №4 я рассказала об искусстве икэбаны.

Читать далее «Икэбана – вовлечение в беседу*»

Владимир Михайлович Константинов

Продолжаем публикацию серии Михаила Ефимова «Россия и Япония: сны и явь»

Михаил Ефимов

Именно этот экземпляр, несмотря на то, что дошёл до наших дней в очень плохом виде (на отдельных листах можно заметить следы т.н. «книжных червей»), заинтересовал В.М. Константинова (1903-1967). Работа над этим памятником седой старины стала делом жизни нашего выдающегося учёного-востоковеда, достойного ученика академика Н.Конрада. Впервые «Сны о России» в его переводе и обширными комментариями были выпущены в нашей стране в 1961 году.

Читать далее «Владимир Михайлович Константинов»

Помни имя его/ее

Ирина Крайнова

«Я для себя чётко понимаю, что все эти награды или номинация на „Оскар“ − это ещё не счастье, а всего лишь необходимая часть постпродакшна. Вряд ли меня сможет изменить очередная статуэтка на полке», – так говорит Макото Синкай, один из ведущих японских аниматоров среднего поколения, и ему можно верить.

Читать далее «Помни имя его/ее»

Кацурагава Хосю

Михаил Ефимов

Кацурагава Хосю (1751 − 1809) был по профессии врачом (настоящее имя − Куниакира). И как бывало в то далёкое время, все его предки до четвёртого колена тоже были врачами. Его и называли «Кацурагава IV». В 1777 г. он был назначен окуиси — лейб-лекарем, в 1783 г. получил почетное звание хогэн («мастер»), присваивавшегося тогда врачам, художникам и поэтам в жанре рэнга, а в 1794 г. был назначен профессором медицинского училища, учрежденного правительством в 1765 г. в Эдо, которое сам и закончил. У Кацурагава была репутация видного «рангакуся» − специалиста по западной и, прежде всего, голландской культуре. Он знал иностранные языки и первым перевёл на японский трактат по анатомии. В 1783 году попал в опалу и был сослан на остров Микурадзима. Однако через три года опала была снята, его восстановили в должности придворного врача и вернули ко двору. Кацурагава был известен в Европе и переписывался с Карлом Линнеем. Не удивительно, что, когда в Японию собиралось посольство А.Лаксмана, его отец передал ему письмо и презенты для Кацурагава. Более того, сёгун Токугава Иэнари именно его с самого начала привлёк для участия в допросе Кодаю и Исокити, а потом поручил ему написать подробный доклад о России.

Читать далее «Кацурагава Хосю»

Кирилл и Адам Лаксманы

Михаил Ефимов

Там, в центре Сибири, судьба свела Кодаю с замечательным человеком – Эриком Лаксманом (1737-1795). Швед по происхождению, он переехал в Россию и принял русское имя Кирилл Густавович, под которым прославился, как путешественник, химик, ботаник и географ. Он имел чин полковника русской армии, был избран действительным членом Петербургской и Шведской Королевской Академии наук. Его именем названы несколько видов растений и один минерал.

Эрик (Кирилл) Лаксман

Читать далее «Кирилл и Адам Лаксманы»

Россия и Япония: сны и явь

Дорогие читатели! У нас снова наш любимый автор – знаменитый японовед, журналист Ефимов Михаил Борисович. С радостью публикуем новую серию его очерков!

Читать далее «Россия и Япония: сны и явь»

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial