Судя по данным опроса, проведенного одной страховой компанией, стоимость затрат на то, чтобы вырастить ребенка в Японии, ложится тяжелым бременем на родителей.
Читать далее «Японские родители испытывают тяжелое бремя затрат на воспитание детей»
Судя по данным опроса, проведенного одной страховой компанией, стоимость затрат на то, чтобы вырастить ребенка в Японии, ложится тяжелым бременем на родителей.
Читать далее «Японские родители испытывают тяжелое бремя затрат на воспитание детей»
Как сообщает Kyodo, такие выплаты будут распространяться и на семьи с высоким доходом
Читать далее «В Японии собираются ежемесячно выплачивать по $340 на всех воспитанников детсадов»
М.А. Кириченко
В Японии придают большое значение литературному образованию дошкольников. Это вовсе не означает, что детей рано обучают азбуке, или заставляют учить стихи. Основной упор в литературном образовании дошкольников делается на прочтении им вслух книжек с картинками. Для обозначения книжек с картинками существует специальный термин – эхон, а сам процесс чтения вслух называют словом ёмикикасэ. В японских детских книгах картинки занимают большую часть страницы и обязательно соответствуют тексту на этой странице. Это дает ребенку возможность впитывать содержание одновременно глазами и ушами, упрощает переворачивание страниц в нужный момент.
Читать далее «Литературное образование в японском детском саду»
Дети сыграли в футбол на заливном рисовом поле в западной Японии.
Читать далее «Дети в городе Нара играли в футбол на залитом рисовом поле»
М.А. Кириченко
Япония славится своим трепетным и эстетическим отношением к смене времен года. Причина этого кроется в традиционной религии японцев – синтоизме, основанной на почитании и обожествлении природы. Смена времен года многосторонне влияет на повседневный быт и образ жизни японцев. В книжных магазинах бросается в глаза разнообразие литературы, в своем названии имеющей слова «сезон», «времена года»: «Диета на сезонных продуктах», «Домашний интерьер по сезону», «Правила сезонного этикета», «Сезонные приветствия в письмах», «Сезонные оригами», «4 времени года горы Фудзи», «Словарь сезонных слов» и т.п. Сезонные элементы используются в рекламе и телепередачах, в магазинах продаются открытки, сувениры и предметы интерьера, подходящие под настоящее время года. На рекламных буклетах детских садов и на страницах в Интернете обязательно присутствуют фотографии, иллюстрирующие пространство садика в разные времена года.
Читать далее «Времена года и их отражение в деятельности японского детского сада»
М.А. Кириченко
В России мне приходилось сталкиваться с двумя противоречивыми стереотипами о японском воспитании детей. Согласно первому, японским детям разрешают делать все, что им вздумается. Согласно второму, японских детей с младенчества воспитывают в духе послушания, уважения к старшим и неукоснительного следования традициям. Оба стереотипа верны лишь отчасти и сформированы взглядом на реалии Японии через призму российского менталитета и опыта. По этой же причине иностранцы часто видят в японских детях чрезмерную инфантильность и инертность, что тоже верно только наполовину. Меня, прожившую в Японии много лет, удивляет картина, когда в иностранных семьях родители переодевают, застегивают пуговицы или повязывают шарфики своим уже достаточно подросшим чадам. В Японии дети одеваются сами с трехлетнего возраста, а также сами решают, одевать ли шарф или нет. Так что понятие самостоятельности — относительно. Воздерживаясь от оценок того или иного курса воспитания, я бы хотела просто поделиться личным опытом своей семьи, связанным с японским дошкольным образованием.
Читать далее «Поддержка детской самостоятельности и инициативы в японском детском саду»
М.А. Кириченко
В статье рассматриваются проблемы социализации детей в современном японском обществе. Раскрываются роль игры в гармоничном развитии ребенка и задачи взрослых, которые должны обеспечить ему среду для развития и получения необходимых знаний о мире и обществе. Большое внимание уделяется важности позитивного настроя в воспитании детей.
Ключевые слова: японская семья, японская община, социализация, воспитание, позитивный настрой, удовольствие от воспитания детей, игровое воспитание, связь поколений.
Читать далее «Воспитание по-японски: растить детей — радоваться жизни»
М.А. Кириченко
Статья посвящена вопросам взаимодействия японского детского сада и семьи в воспитании детей дошкольного возраста. Раскрывается роль воспитателей в установлении партнерских отношений и сотрудничества с родителями воспитанников. Приводятся примеры и характеризуются особенности участия родителей в жизни детского сада.
Ключевые слова: Япония, традиционное общество, японское воспитание, совместное воспитание детей, община, родители, воспитатели, детский сад, отношения между родителями и воспитателями, участие родителей в жизни детского сада.
М.А. Кириченко
В статье рассказывается о японской детской книжной культуре и японском подходе к приобщению детей к книгам и чтению. Рассматривается роль книжек с картинками в культуре Японии, жизни детей дошкольного возраста и образовательном пространстве детского сада.
Ключевые слова: японский детский сад, книжки с картинками, эхон, чтение книги вслух, ёмикикасэ, бумажный театр, камисибай, преемственность поколений, национальные традиции, духовное развитие, радость.
Читать далее «Книжки с картинками в образовательном пространстве японского детского сада»
М.А. Кириченко
В статье рассказывается о роли сёкуику — воспитания через культуру питания в японских детских садах. Рассмотрена роль питания в физическом, духовном и умственном развитии детей, а также в формировании эстетического мировоззрения, чувства благодарности к окружающим людям и миру.
Ключевые слова: японский детский сад, сёкуику, воспитание через культуру питания, национальные традиции, чувство сезонности, чувство благодарности, эстетическое воспитание, физическое здоровье, духовное здоровье, радость жизни.
Читать далее «Воспитание через культуру питания в японском детском саду»