Марина Логинова прожила в акварельной стране Японии почти 17 лет. На память об этом осталась каменная печать художника с тремя иероглифами: МА — чистота, РИ — правда, НА – это имя.
Рубрика: Япония глазами россиян
Статьи, мемуары и другие авторские материалы по Японии и российско-японским отношениям
День лотоса в Саратове
«Духом светел и чист, /Не подвластен ни грязи, ни илу, /Лотос в темном пруду./ И не диво, что жемчугами/ Засверкала роса на листьях…»
Летний Токио! Гиндза, Акихабара, праздник Танабата и Суйтэнгу!
Короткие впечатления от летнего Токио! Июль 2018 года! Продолжение…
Летние впечатления от Токио! Жара, продукты в супермаркете и сумо!
У японских духов
И.В. Крайнова
«— Эй вы, не зевайте! — закричал громовикам Бог грозы Сомбуцу.— А лучше-ка дайте им на поле дождя, да помокрее!
Услышали громовики приказ и сразу же за дело принялись — стали они что есть мочи колотушками по тучам бить. Загремели тут раскаты грома, засверкала молния, покрыла небо темная туча, и хлынул на землю ливень» (из японской сказки).
За 70: почему в Японии готовятся к повышению пенсионного возраста
Василий Головнин,
Руководитель представительства ТАСС в Японии
Токио планирует сохранять рабочие места для людей в возрасте «за 70». В стране существенно вырос процент пожилых людей. А детей, к сожалению, в нынешней зажиточной и благополучной Японии рождается мало. Сейчас на граждан старше 65 лет приходится почти 27% населения, и их доля, вне всякого сомнения, будет увеличиваться.
Читать далее «За 70: почему в Японии готовятся к повышению пенсионного возраста»
Выставка фотографий Виктора Кульнева в ИСАА
26 мая 2018 г. в ИСАА, в Музее истории востоковедения МГУ состоялась научная конференция «Культурные традиции Японии и их проявление в современном японском обществе», организованная кафедрой японской филологии ИСАА. Одновременно с конференцией в музее состоялось открытие выставки фотографий Виктора Кульнева, посвященных синтоистским и буддийским праздникам Японии.
Литературное образование в японском детском саду
М.А. Кириченко
В Японии придают большое значение литературному образованию дошкольников. Это вовсе не означает, что детей рано обучают азбуке, или заставляют учить стихи. Основной упор в литературном образовании дошкольников делается на прочтении им вслух книжек с картинками. Для обозначения книжек с картинками существует специальный термин – эхон, а сам процесс чтения вслух называют словом ёмикикасэ. В японских детских книгах картинки занимают большую часть страницы и обязательно соответствуют тексту на этой странице. Это дает ребенку возможность впитывать содержание одновременно глазами и ушами, упрощает переворачивание страниц в нужный момент.
Читать далее «Литературное образование в японском детском саду»
Русская в Японии
Хабаровчанка Александра впервые приехала в Японию вместе с шестилетним сыном примерно 13 лет назад — здесь она надеялась найти лучшую жизнь. Сегодня в Стране восходящего солнца у нее появилась семья, родился второй сын, есть дом, работа, стабильность. А еще мечта когда-нибудь все-таки переехать из немного сказочного, но такого непривычного и некомфортного мира обратно в неустроенную, чуть диковатую, но знакомую до боли Россию.
Май в Токио
С.С. Антипов
Сегодня мы публикуем эссе Сергея Антипова – мастера айкидо, писателя, поэта, Заместителя Председателя Правления Московской областной организации Союза писателей России. С.С. Антипов – также меценат, в лучших российских традициях. При его непосредственной финансовой поддержке в этом году вышел Альманах поэзии малых жанров, главным образом, хайку – «Полевые цветы», который был опубликован и на нашем сайте.
