Начиная рассказ о традиционной вышивке сашико (刺し子) [1], на ум приходит одна русская поговорка: «голь на выдумки хитра». Не знаю, есть ли аналог в японском фольклоре, но она очень точно отражает появление этой вышивки, ставшей одной из визитных карточек текстильного наследия Страны Восходящего Солнца.
Рубрика: Авторские публикации
Публикации авторов
Сакура в Москве
Дорогие читатели!
Наш постоянный и любимый автор Ефимов Михаил Борисович прислал нам поздравления со Светлым праздником Пасхи — и вот такую интересную заметку.
По дороге цвета индиго
Вместо вступления
Давайте познакомимся: меня зовут Лилия Куликова. Я психоаналитический психолог, художник, страстный любитель традиционных Японских искусств. Меня часто спрашивают, чем же так зацепила меня Страна Восходящего Солнца, что я снова и снова лечу туда, позабыв про другие прекрасные страны. Мой ответ конечно же будет необъективным, а вот мнение моих собеседников гораздо интереснее. Итак, “с чем у вас ассоциируется Япония”, спросила я. И кроме стандартных Фудзи, суши, сакэ, гейши и конечно же, кимоно, часто звучало это: “ни на что не похожее сочетание истории, традиций и современных технологий”. И тогда мне показалось, что мой авторский проект про текстильные традиции Японии может стать той отправной точкой, которая поможет заглянуть за границы привычного восприятия символов Страны Восходящего Солнца и попробовать увидеть их место в стремительно меняющемся мире.
Приглашаю вас присоединиться к увлекательному путешествию во времени, начав со странной техники окрашивания тканей сибори.
Центру «МИРБИС» — 10 лет («Япония сегодня» №10, 2004, с. 9)
В журнале «Япония сегодня» №10 за 2004 г. на с.9 была опубликована статья «Центру «МИРБИС» — 10 лет», которая воспроизводится ниже. Однако, времена радикально меняются: в соответствии с распоряжением Правительства Российской Федерации от 15 января 2025 г. №11-р МИД России уведомил 21 января 2025 г. японскую сторону о прекращении применения Меморандума между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о создании и деятельности на территории Российской Федерации японских центров по техническому содействию проводимым в Российской Федерации реформам, подписанного в Токио 5 сентября 2000 г., и Меморандума между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о деятельности на территории Российской Федерации Японского центра по техническому содействию проводимым в Российской Федерации реформам, подписанного во Владивостоке 29 июня 2003 г.
Читать далее «Центру «МИРБИС» — 10 лет («Япония сегодня» №10, 2004, с. 9)»
Испивая чашу
Опубликовано в журнале Дружба Народов, номер 1, 2025
Стоногина Юлия Борисовна — японовед, кандидат культурологии, специалист по межкультурным коммуникациям. Автор более сотни статей на темы диалога культур, русско-японских отношений, японской культуры в российских, европейских и японских СМИ. Эссе, интервью и проза публиковались в журналах «Иностранная литература», «НЛО», «Дружба народов», «Лёд и пламень». Повесть «Три недели в городе А.» стала номинантом на «Русскую премию» нынешнего года. Живёт и работает в Токио.
Томона Миядзаки — новое имя в мире музыки («Япония сегодня» №7, 2004 г., с. 9)
В журнале «Япония сегодня» №7 за 2004 год была опубликована одна из первых статей о талантливой японской пианистке Миядзаки Томона под названием «Томона Миядзаки — новое имя в мире музыки». Воспроизводим данный материал с целью вернуть утраченную историю в публичную сферу. Напоминаем, что журнал «Япония сегодня» издавался ЗАО «Япония сегодня» с 1994 г. по 2011 г. В электронном виде полный архив журнала отсутствует, но отдельные номера имеются.
Читать далее «Томона Миядзаки — новое имя в мире музыки («Япония сегодня» №7, 2004 г., с. 9)»
Диван аллюзий Эдуарда Хандюкова!
Эдуард Валентинович Хандюков родился 12 сентября 1940 года в городе Жданов (ныне Мариуполь), Украина.
Анонс статьи «Икебана: Путешествие сквозь века и границы» автор Ольга Лапшина
URL: https://oriental-courier.ru/s268684310032480-6-1/
В третьем выпуске журнала «Восточный курьер» читайте статью Ольги Лапшиной, посвящённую 30-летию Московского филиала школы Согэцу — современной авангардной школе икебаны. Автор, член МФС и независимый исследователь, автор проекта АРТ-ИКЕБАНА размышляет о древних корнях этого искусства, его развитии в Японии и распространении по всему миру, вплоть до становления в России. Статья предлагает погрузиться в увлекательное путешествие через историю и культурные границы, раскрывая эволюцию икебаны от её зарождения в VI веке до современности.
Читать далее «Анонс статьи «Икебана: Путешествие сквозь века и границы» автор Ольга Лапшина»
Тайна А.Брандт
Дорогие читатели! После некоторого перерыва мы вновь рады предоставить слово на нашем сайте любимому всеми автору — прославленному журналисту и писателю Ефимову Михаилу Борисовичу.
Владимиру Борисовичу Милютенко
С благодарностью за подсказанную тему
Совершенно случайно я познакомился с творчеством Александра Тимофеевича Александрова − нашего современника, поэта, эссеиста, философа, фотографа и вообще талантливого человека. По его словам, ему в руки попалась книга, вышедшая в 1912 году в типографии Ю.Н. Эрлиха в Петербурге. Это был томик «Японская лирика» в переводе с немецкого языка. Первоисточниками были «Japanischer Fr;ling. Nachdichtungen japanischer Lyrik von Hans Bethge, 1911» и «Karl Florenz. Geschichte der japanischen Literatur, 1906». Фамилия дотоле неизвестного переводчика − А. Брандт.
Борисова В. В. Достоевский в Нагое: XVIII Симпозиум Международного общества Достоевского
Борисова В. В. Достоевский в Нагое: XVIII Симпозиум Международного общества Достоевского // Неизвестный Достоевский. 2023. Т. 10. № 4. С. 195–220. DOI: 10.15393/j10.art.2023.6881. EDN: POKENB