Стежок размером с рисовое зернышко

Лилия Куликова

Начиная рассказ о традиционной вышивке сашико (刺し子) [1], на ум приходит одна русская поговорка: «голь на выдумки хитра». Не знаю, есть ли аналог в японском фольклоре, но она очень точно отражает появление этой вышивки, ставшей одной из визитных карточек текстильного наследия Страны Восходящего Солнца.

Узор сашико «комэдзаси»

Вернемся ненадолго в эпоху Эдо (1603-1878), когда все граждане вынуждены были подчиняться строгим, часто репрессивным законам, включая законы о роскоши, диктующим, какую именно одежду разрешается носить людям разных классов. Не только виды ткани, но и определенные цвета были закреплены за различными сословиями. Если аристократия могла носить дорогой шелк из Китая и хлопок, который по тем временам был тоже доступен не всем, то простым людям оставалась лишь грубая, конопляная ткань. Единственным красителем, доступным для простолюдинов, был природный индиго. Поэтому вся одежда крестьян, рыбаков и прочего народа отличалась различными оттенками синего.

Детская форма кэндоги с узором «асаноха» (лист конопли) и узором «бамбуковая решетка». Вышивка нанесена на область груди и плеч, наиболее уязвимых для удара мечом противника. Таким образом, сашико носит не только декоративный, но и функциональный характер.

Но конопляная ткань быстро изнашивалась, особенно, у рыбаков и сельскохозяйственных рабочих. Поэтому ее приходилось часто чинить. Женщины прошивали ветхую ткань множеством мелких стежков, пытаясь хоть как-то ее укрепить и продлить срок службы. Такой «сэндвич» делал одежду крепче и теплее. Собственно, название сашико переводится как «маленький прокол», отражая и особенность рабочего инструмента – иглу с очень острым кончиком и характер стежков.

Удлиненная куртка крестьянина, украшенная различными узорами сашико, вторая половина 19 века. Из собрания музея The Met, Нью-Йорк.

О том, насколько прочной становится одежда с вышивкой сашико, можно судить по форме пожарных эпохи Эдо (1603-1878). Пожары в ту пору были настоящей проблемой. Сама древняя столица Эдо подвергалась разрушениям от больших пожаров более 50 раз. Поэтому в 1720 году сёгун Токугава Ёсимунэ учредил противопожарную службу маки хикэси, которая должна была защищать городские районы. Было сформировано несколько пожарных команд, прославившихся своей боеготовностью и смелостью.

Пожарные эпохи Эдо в униформе, простеганной с помощью сашико

Для защиты тела от огня пожарные Эдо надевали тяжелые, многослойные одежды. Униформа того времени состояла из рабочей куртки, капюшона из кожи или шерсти, перчаток, узких, облегающих штанов и обуви-носков таби. Для лучшей защиты униформу простегивали с помощью сашико. На одном квадратном дюйме (6,5 см) помещалось 100 стежков. Перед тем, как идти на тушение пожара, одежду обильно смачивали водой.

Полная униформа пожарного эпохи Эдо, простеганная сашико

Отделка и символы на одежде служили для идентификации пожарной команды, к которой принадлежал владелец. Причем, рисунки располагались на внутренней части куртки. Эти рисунки также служили благожелательными символами, оберегающих владельца от повреждений. После благополучного тушения пожара, куртка выворачивалась рисунком наружу, чтобы продемонстрировать успешно выполненную задачу и гордость пожарного.

Изнанка куртки пожарного эпохи Эдо. Рисунок выполнен в технике «катадзомэ».

Свойство ткани становиться крепче с помощью вышивки сашико было взято на вооружение воинами боевых искусств еще в 6 веке н.э. Одежда, простеганная мелкими стежками, была прочной, гигроскопичной, а за счет природного красителя индиго еще и обладала антибактериальными свойствами.

В настоящее время производители одежды для боевых искусств, например, айкидо и дзюдо, используют специальную ткань, которая называется…. «сашико». По типу плетения волокон она напоминает античную ткань, которая защищала воинов прошлого. В Японии остался только один мастер, который до сих пор вручную делает ткань «сашико». Форму кэндоги, сшитую из такой ткани, можно назвать предметом роскоши, поскольку её стоимость в пересчете на российские рубли составляет сотни тысяч.

Ткань «сашико» для униформы боевых искусств

Со временем к чисто утилитарной функции вышивки сашико присоединилась эстетическая: белые узоры на синей ткани, выполненные микроскопическими стежками, завораживают. С развитием торговых путей по Японскому морю появлялось все больше новых узоров из разных местностей. Торговцы везли хлопок и нитки из города Осака на остров Хоккайдо, и с ними вместе распространялись новые виды вышивки.

Например, «хитомэдзаси» сашико была популярна в префектуре Ямагата. Знаменитый узор «сёнаи сашико» известен как один из трёх основных видов сашико в истории Японии (хисидзаси, когиндзаси и сёнаи сашико).

Регион Цугару в префектуре Аомори отличается влажным климатом, который идеален для выращивания риса. «Цугару сашико» представляет из себя контрастное сочетание белой нити поверх ткани цвета индиго, что символизирует богатство региона: и рис, и краситель индиго всегда были делом прибыльным.

А вот климат в регионе Намбу на севере Японии, напротив, сухой и малопригодный для сельского хозяйства. Хлопок, требующего много воды для выращивания, ценился дорого, и для производства одежды его комбинировали с более дешевыми коноплей и рами, китайской крапивой. При окрашивании те приобретали более светлый оттенок индиго, поэтому сашико из Намбу имеет голубоватый цвет.

Рыбакам из префектуры Аомори нужна была более прочная одежда, поэтому сашико из этого района более грубая и плотная.

Сашико из района Сёнаи отличается четкими геометрическими узорами, выполненными из темной ткани с белыми или синими нитками. Эта вышивка напоминает плетение.

Образец микроскопических стежков античной сашико с куртки рыбака дондза. Поздний период Эдо или ранний период Мэйдзи.

Уже никто не знает, откуда взялось поверье, что стежок сашико должен быть размером с рисовое зернышко. Возможно, это просто указание на то, что чем мельче стежок, тем крепче получится штопка, а значит, одежда прослужит намного дольше. А возможно, это отсылка к сакральному смыслу риса: перенеся его изображение на одежду, владелец куртки хантэн или дондза, рабочей одежды рыбака, приобретает дополнительную защиту.

Короткая дондза, куртка рыбака. Характерный геометрический узор сашико с острова Авадзи. Конец 19 в. — начало 20 в.

Кстати, яркие и запоминающиеся узоры на одежде айнов – это не что иное, как вышивка сашико. Цепочки узоров из множества мелких стежков – это обереги, вышитые заботливыми айнскими женщинами на одежде их мужей.

Айны в традиционных одеждах, украшенных узорами сашико. Такие дорожки узоров были характерны только для жителей северной части японского архипелага.

Существует 3 основных вида сашико: «моёдзаси», «хитомэдзаси», «когиндзаси».

«Моёдзаси» (бегущий стежок), представляет из себя узор, выполненный множеством мелких стежков, размер которых не превышает 3-4 мм. Но гораздо важнее не размер стежка, а их регулярность. Ценится узор, все стежки которого имеют одинаковую длину. Поймать ритм вышивки поначалу сложно, но, если удается, дальше можно вышивать (почти) с закрытыми глазами.

Мужская джинсовая куртка, украшенная узором сашико – «асаноха» (лист конопли). Вышивка выполнена автором.

Узор «хитомэдзаси» проще в исполнении, поскольку стежки здесь крупнее – 5 мм или даже 1 см. Чаще используются для декоративных изделий, домашнего текстиля, мелких изделий. Но запретов использовать для одежды тоже никаких нет. Например, на спинке куртки хантэн мне захотелось изобразить один из самых популярных узоров «цветок хурмы».

«Хантэн» (японский ватник), сшитый из винтажного хлопка касури и украшенный узором в технике «хитомэдзаси» (цветок хурмы). Вышивка выполнена автором.

Разновидность сашико «когиндзаси» больше похожа на плетение, где стежки выполняются на сетке по определенной схеме. Существует более 400 разновидностей узоров. Появилась эта вышивка в 17 веке в провинции Цугару префектуры Аомори. Невозможность выращивать хлопок из-за неблагоприятных климатических условий, а также строгие предписания относительно одежды для низшего сословия, заставили жителей региона научиться укреплять и утеплять конопляное полотно нитками, сделанными из рами, китайской крапивы.

Образец вышивки сашико в технике «когиндзаси»

Отдельно хочется рассказать о нити для сашико. Сразу хочу успокоить всех, кто захочет попробовать вышивку самостоятельно – вышивать можно чем угодно, даже привычным для нас мулинэ. Но японская нить для сашико – все же особенная.

Набор современных ниток сашико фирмы Daruma, Япония

После того, как изделие закончено, его ненадолго замачивают в теплой воде, где нить начинает раскручиваться, заполняя все микро-просветы ткани, как бы «запечатывая» ее. Благодаря этому свойству нити, изделие становится очень прочным. Кстати, традиционные мастера сашико никогда не делают узелок на конце нити – в этом нет необходимости. После такого «запечатывания» нить плотно соединяется с тканью, становясь одним целым.

Нитки для сашико с особой скруткой

В 2011 году сашико приобрела ещё одну важную функцию. После страшной аварии на АЭС Фукусима погибло и пропало без вести около 20 тысяч человек, разрушено более 1800 домов. Экономический ущерб оценивается в сотни миллиардов долларов. Но возникла еще одна проблема: огромное количество пожилых женщин остались без смысла существования. Они не могли принимать участие в разборе завалов, как молодые японцы, но других занятий для них не было. Просто пережидать время в пунктах размещения было невыносимо. Тогда возник «The Otsuchi Reconstruction Sashiko project», целью которого стало обучение этих женщин вышивке сашико.

Группа женщин в одном из пунктов размещения для жертв аварии на АЭС Фукусима

Она не требовала много места и больших расходов, но изделия, которые создавали эти женщины, можно было продавать и получать небольшой заработок.

Женщины-участницы одного из обучающих семинаров по сашико, проводимых The Ōtsuchi Reconstruction Sashiko project

Со временем эта инициатива переросла в небольшое предприятие, где 15 женщин от 40 до 70 лет делают апгрейд кроссовок известных брендов с помощью вышивки сашико. Каждая пара, на создание которой уходит 7-14 дней, существует в единственном экземпляре. Недостатка в покупателях это маленькое предприятие не испытывает — заказы поступают со всего мира.

Коснусь немного боро, которое часто путают с сашико. Мое личное отношение к боро … скажем, весьма прохладное. Но мне было интересно узнать, что об этом думает японец, мастер сашико в 4-м поколении. И вот, что он сам говорит о боро: «в японском языке боро означает «кусок бесполезной ткани после многократного использования», «рваная ткань с дырками и заплатками», «убогая одежда». Есть винтажные образцы, которые содержат следы времени, по которым можно изучать историю традиций простого народа. Они — ценные свидетели культуры, музейные экспонаты. Некоторые экземпляры выглядят как абстрактная картина. Но для многих японцев современные эксперименты с боро – грустное напоминание о временах лишений и страданий. Максимум, куда бы я поместил боро в своем доме – коврик перед входной дверью».

Образец винтажного боро

А вот компания UNIQLO идет в ногу с трендом на экологичность и бережное потребление, который все больше набирает обороты. В прошлом году японский производитель одежды в своем магазине на Риджент-стрит в Лондоне запустил кампанию по ресайклингу потрепанных вещей. Они предложили каждому желающему персонифицировать любимую, но вышедшую из строя, одежду с помощью вышивки сашико: «Если у вас есть одежда UNIQLO, которую вы больше не носите из-за дырок или потертостей, принесите ее на стойку RE.UNIQLO». Сейчас такая услуга доступна и в самой Японии. Стоимость 1000 иен (примерно 580 рублей). В акции участвуют джинсы UNIQLO, джинсовые куртки и повседневные рубашки.

Рекламное объявление компании UNIQLO о новом сервисе
Примеры переделки одежды UNOQLO в помощью сашико

Мы, в арт-центре kokoro, очень трепетно относимся к сашико, стараясь активно внедрять ее в повседневную одежду. Наши мешочки кинтяку, которые мы модифицировали в маленькие сумочки, всегда нарасхват. Украшенные ручной вышивкой сашико они несут в себе тепло, любовь и память о тех женщинах прошлого, которые придумывали все эти узоры.

Мешочки кинтяку, украшенные различными узорами сашико. Выполнены автором

А для тех, кто хочет глубже погрузиться в традиционные японские традиции, в нашем ассортименте есть куртки хантэн (японские ватники) и авторские кимоно с вышивкой сашико, сделанные под заказ.

Хантэн из винтажного хлопка касури, украшенный сашико. Вышивка выполнена автором

Наш недавний проект “2 сашико” был направлен на то, чтобы показать красоту и изысканность “простой” ручной вышивки сашико. Казалось бы, два идентичных пальто, один и тот же узор “асаноха”, оба льняных пальто кимоно получились необычайно красивыми. Но на одном вышивка выполнена на машинке, на другой – руками. Помимо эстетического наслаждения, изделие, вышитое руками, наполнено теплом и глубокими смыслами: прикоснувшись к старинной вышивке сашико, мы как будто наполняемся опытом и мудростью японских женщин прошлого, которые превратили функциональность в искусство.

Проект “2 сашико”

Автор Лилия Куликова


[1] Согласно принятой в российском японоведении системе транслитерации японских слов, правильно писать сасико, однако здесь и далее мы будем употреблять сашико, поскольку данный вариант уже устоялся в быту, так же, как и суши (а не суси).

Автор: Admin

Администратор

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial