Мы попросили Ефимова Михаила Борисовича написать для сайта ОРЯ серию коротких эссе о его жизни и творческом пути, а также о Японии. Публикуем очередное эссе автора.
Читать далее «Записки у изголовья. Серия эссе Михаила Ефимова»
Мы попросили Ефимова Михаила Борисовича написать для сайта ОРЯ серию коротких эссе о его жизни и творческом пути, а также о Японии. Публикуем очередное эссе автора.
Читать далее «Записки у изголовья. Серия эссе Михаила Ефимова»
Мы попросили Ефимова Михаила Борисовича написать для сайта ОРЯ серию коротких эссе о его жизни и творческом пути, а также о Японии. Публикуем очередное эссе автора.
Читать далее «Записки у изголовья. Серия эссе Михаила Ефимова»
Путешествие в Страну восходящего солнца с легендарным яхтенным капитаном Леонидом Лысенко в июле 2019 года, прежде всего, – источник новых знаний: его морские походы под парусами всегда историко-географические.
Мы попросили Ефимова Михаила Борисовича написать для сайта ОРЯ серию коротких эссе о его жизни и творческом пути, а также о Японии. Публикуем очередное эссе автора.
Читать далее «Записки у изголовья. Серия эссе Михаила Ефимова»
Ефимов Михаил Борисович – известный японовед, журналист, многие годы руководивший Бюро АПН в Японии.
Мы попросили М.Б. Ефимова написать для сайта ОРЯ серию коротких эссе о его жизни и творческом пути, а также о Японии. Публикуем сегодня первое эссе.
Читать далее «Записки у изголовья. Серия эссе Михаила Ефимова»
Юлия Стоногина
Один из самых первых дней нового года я провожу в Национальном музее в Уэно – даже не знаю, что еще может обеспечить такой радостный, эстетский и мотивирующий старт для следующих 12 месяцев. А дело в том, что там ежегодно проводится специальная новогодняя выставка, посвященная животному – символу года. Основные экспонаты выставки, как правило, включают: свитки, картины, манускрипты, вплоть до научных трактатов, где есть изображение этого зверя; керамика, предметы быта, аксессуары, в декоре которых использовался образ животного или даже его графический символ; кимоно соответствующего дизайна. Изначальная благопожелательность этих предметов – они ведь готовились под празднование нового года – задает их красочность, эксклюзивность, часто юмор, ну и свою ретроспективную образовательность. Но такую, лайтовую, когда образование непринужденно входит через пять чувств, зрение, например, а не через логический изнуренный разум. Очень по-японски и как раз для людей нашего века с их информационным передозом.
Мария Кириченко
В статье рассказывается об изучении английского языка в японских детских садах. Рассматривается отношение японцев к двуязычию и раннему обучению иностранным языкам. Раскрываются особенности японских детских садов с изучением английского языка и требования, предъявляемые к воспитателям в эпоху глобализации. Статья написана на основе личного опыта автора и материалов на японском языке, не издававшихся ранее в России.
Ключевые слова: современное японское общество, японский детский сад, японские традиции, английский для дошкольников, квалификация воспитателей, глобализация.
Читать далее «Английский с детского сада — новая тенденция в образовании японских дошкольников»
80 лет назад, 12 декабря 1939 года, произошла одна из самых крупных катастроф советского флота: у берегов Японии затонул теплоход «Индигирка». На его борту находились 39 человек экипажа и 1134 пассажира, в том числе отбывшие свой срок заключенные и рабочие, добиравшиеся домой после окончания сезона.
Юлия Стоногина, Токио
(Текст создан на основании публикаций в Фэйсбуке
11-13 октября 2019 г.)
«Грядёт тайфун, какого ещё не бывало!» — написала мне в середине недели подруга, сильно сведущая в этом, и даже профессионально причастная. Дала много советов: запастись радио и автономной зарядкой – на случай блэкаута; водой и галетами – на случай перебоев с продуктами; набрать полную ванну воды и перенести все ценное на второй этаж.