Молчание как путь к спасению

Ирина Крайнова

Галина Дуткина великолепный переводчик с японского – вдумчивый, глубокий, обладающий немалым художественным вкусом и литературным даром. У меня собрана небольшая библиотека книг с ее переводами. И вот — новый щедрый дар. Издание романа Сюсаку Эндо «Молчание». Первые пять глав переведены известным переводчиком Ириной Львовой, последние пять — Дуткиной. Перевод главного романа японского писателя, представителя «третьих новых», случился еще в 1989 году. А в 2024 московское издательство Inspiria (Эксмо) осуществило его очередное переиздание. Очень изысканное, в прозрачном супере, с терновым венцом поверх красного японского солнца на обложке.

Читать далее «Молчание как путь к спасению»

Таяма Катай. Тридцать лет в Токио

Таяма Катай. Тридцать лет в Токио / пер. с яп., предисл. и коммент. М. В. Торопыгиной. — СПб.: Издательский Дом «Гиперион», 2025. —  296 с., илл. SBN 978-5-89332-458-7

В издательстве «Гиперион» вышла новая книга — «Тридцать лет в Токио». Это впервые переведенные на русский язык воспоминания известного японского писателя Таямы Катай (1872–1930) о своем детстве и молодости, о его становлении профессиональным писателем, о напряженной литературной и общественной жизни Японии в конце XIX — начале ХХ веков.

Читать далее «Таяма Катай. Тридцать лет в Токио»

«Желтый двор»

Друзья, 31 июля, в четверг, приглашаем вас на встречу с переводчиком-японистом Дмитрием Ковалениным!

Читать далее ««Желтый двор»»

«Последний сверчок»: лето

Подборкой ЛЕТО мы продолжаем публикацию литературно-художественного проекта «Последний сверчок».

Читать далее ««Последний сверчок»: лето»

Презентация книги Кати Тарасовой «Кактус Леонова»

10.07, 19:00
Книжный магазин «Желтый двор»
(Санкт-Петербург, ул. Маяковского, 15)

Друзья, 10 июля, в четверг, приглашаем вас на презентацию книги японистки Кати Тарасовой «Кактус Леонова» (изд-во «Livebook»)!

Читать далее «Презентация книги Кати Тарасовой «Кактус Леонова»»

Таяма Катай. Тридцать лет в Токио

Таяма Катай. Тридцать лет в Токио / пер. с яп., предисл. и коммент. М. В. Торопыгиной.СПб.: Издательский Дом «Гиперион», 2025. — 296 с., илл. ISBN 978-5-89332-458-7

Читать далее «Таяма Катай. Тридцать лет в Токио»

«Желтый двор»

Друзья, 30 июня, в понедельник, приглашаем вас на презентацию книги «Кошки японкой поэзии»!

Читать далее ««Желтый двор»»

Программа фестиваля «Заря» 14 и 15 июня на «Черном озере»

«Заря» взошла — на Летнем книжном фестивале пройдет отдельный фестиваль Дальнего Востока 🌅

Событие приурочено к презентации нового проекта издательства Ad Marginem hide books — платформы для коллабораций с институциями и независимыми исследователями, занимающихся изучением, переводом и интерпретациями культур Восточной Азии.

Читать далее «Программа фестиваля «Заря» 14 и 15 июня на «Черном озере»»

Новости для учёных-японистов

10 июня в 19:00 (вторник) в книжном магазине «Библио-глобус» состоится презентация книги «Кошки японской поэзии» — сборника 100 хайку Кобаяси Исса, посвящённого котам и иллюстрированного с помощью визуального искусства мастеров эпохи Эдо. Переводчиком выступила Татьяна Львовна Соколова-Делюсина.

Читать далее «Новости для учёных-японистов»

Страна восходящего, но так и не взошедшего соцреализма

В издательстве музея «Гараж» вышла книга «Японское. Модернистское. Пролетарское. Искусство Японии 1920–1930-х годов в СССР». Она рассказывает про исторические художественные события, которые забылись, несмотря на их яркость и радикальность

Читать далее «Страна восходящего, но так и не взошедшего соцреализма»

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial