14 февраля 2018 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына состоялось открытие нового историко-просветительского проекта «Русское зарубежье от А до Я».
Первое заседание было посвящено Году Японии в России — круглый стол «Русские дипломаты-эмигранты в Японии».
Мы начали вместе с солнцем — с Востока. В дореволюционные годы многие русские дипломаты в странах азиатско-тихоокеанского региона вершили «большую политику» непосредственно на местах. Далекие от интриг и хитросплетений столичного мира, они своей деятельностью, образом жизни и мысли влияли на формирование представлений о России и россиянах в странах и городах пребывания. П.Васкевич, Д.Абрикосов и другие оставили интереснейшие мемуары — своего рода литературный памятник всем тем, кто сохранял верность и преданность России, понимая, что возврата к прошлому никогда не будет.
Мемуары российских дипломатов отражают многообразие функций и специфику профессионального бытования дипломатического сообщества на всем протяжении его истории. Бóльшая часть воспоминаний была написана и опубликована в эмиграции в первой половине ХХ века, другая часть попала в архивы русской эмиграции за рубежом, иные после Второй мировой войны оказались в советских архивах (в составе коллекций пражского Русского заграничного исторического архива) и стали доступны лишь в последние десятилетия. В то же время многие воспоминания и поныне хранятся в семьях — так, в 2006 году издательством «Русский путь» опубликованы записки С.В.Чиркина «Двадцать лет службы на Востоке», извлеченные из домашнего архива его сыном. Конечно, отпечаток «беженства», политического изгнания, горечи крушения карьеры и идеалов лежит на многих эмигрантских воспоминаниях.
В этом ряду заметно выделяются мемуары последнего царского посланника в Японии Дмитрия Ивановича Абрикосова (1876–1951), посвятившего страницы своей книги описанию напряженной внутренней жизни российских посольств и миссий в Великобритании, Китае и Японии. Впервые под названием «Revelations of a Russian Diplomat» мемуары были опубликованы на английском языке в 1964 году издательством Вашингтонского университета. В России честь публичного открытия имени Дмитрия Абрикосова принадлежит японисту, профессору Университета Аояма Гакуин (Токио) П.Э.Подалко, а в 2008 году уже упомянутое издательство «Русский путь» по инициативе и в переводе внучатой племянницы Д.И.Абрикосова, Натальи Юрьевны Абрикосовой, под названием «Судьба русского дипломата» впервые выпустило полный текст воспоминаний на русском языке.
Японская часть одиссеи Дмитрия Абрикосова — самая значительная не только по количеству прожитых в этой стране лет, но, прежде всего, по накалу исторических событий, активным и непосредственным участником которых он оказался. Отправляясь на дипломатическую службу в Японию, Абрикосов рассматривал свою работу в посольстве как миссию по максимальному продвижению геополитических, экономических и культурных интересов России и расширению ее влияния в дальневосточном регионе. Однако жизнь распорядилась совсем иначе. Если в Пекине Абрикосов оказался в момент заката Поднебесной Империи, то в Токио Дмитрию Ивановичу пришлось работать в тот самый период, когда кроваво и трагически завершалась историческая судьба Российской Империи, а с ней и многих ее подданных.
Все годы Гражданской войны российское посольство в Токио энергично работало на поддержку Белого движения, в частности адмирала А.В.Колчака, а его первый секретарь Абрикосов даже побывал в Сибири, собирая информацию о реальном положении и перспективах различных местных антибольшевистских правительств. Горький вывод, который сделал по результатам этой поездки дипломат — «ни одна из тех организаций, с представителями которых я разговаривал, не имеет ни реальных сил, ни будущего», конечно, глубоко разочаровал, но не остановил попыток российских дипломатов помочь своему погибавшему отечеству и соотечественникам.
По мере неутешительного завершения Гражданской войны, фокус деятельности посольства все более смещался в сторону беженских проблем российских граждан, оказавшихся в Японии. В 1921 году после отъезда посла Крупенского в Европу Дмитрий Абрикосов как старший по дипломатическому рангу стал временным поверенным в делах России в Японии и фактически принял на себя всю ответственность за дела русских беженцев и русской диаспоры в Японии. По точному замечанию историка и журналиста Ивана Толстого, Д.Абрикосов — это своего рода Василий Маклаков русской Японии. Лишенный гражданства из-за отказа признать большевистский режим, потерявший официальный дипломатический статус, Абрикосов тем не менее продолжал представлять интересы русской эмиграции, будучи делегирован в эту новую для себя миссию как волей истории, так и собственными представлениями о чести, долге и достоинстве русского дипломата.
Выступавшие в рамках круглого стола профессор Петр Подалко (Токио, Япония), заведующая отделом истории российского зарубежья ДРЗ Марина Сорокина, ведущий научный сотрудник ДРЗ Михаил Горинов-младший рассказали присутствовавшим о многогранной деятельности российских дипломатов-эмигрантов в Японии, их личных архивах, а также продемонстрировали многие уникальные и недавно найденные фотодокументы. В ходе дискуссии после выступления основных докладчиков обсуждались многие вопросы русско-японских политических и культурных взаимоотношений. Перед началом заседания сотрудник ДРЗ Наталия Клевалина познакомила присутствовавших с японским танцем, а также рассказала о своей фотодокументальной выставке «Елена Павлова — русская основательница классического балета Японии».
Куратор проекта — заведующая отделом истории российского зарубежья ДРЗ, кандидат исторических наук Марина Юрьевна Сорокина.
Марина Сорокина
Источник: Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына