Издательство «Наука» при поддержке Международного Фонда Шодиева, широко известного своими благотворительными проектами в области российско-японских культурных связей, готовит к печати БОЛЬШУЮ БИБЛИОТЕКУ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ в 8 томах. Составление, перевод, вступительные статьи и комментарии Александра Долина.
ЦИКЛ 12
МАСТЕРА ХАЙКУ ЭПОХИ ЭДО (1603 – 1868)
ПОЭТЫ ШКОЛЫ БАСЁ
МУКАИ КЁРАЙ
* * *
Хоть и движется он,
а кажется, что неподвижен –
кто-то мотыжит поле…
* * *
Ветер осенний –
он натягивает тетиву
тугого лука…
Назвал свой приют «Обитель опавшей хурмы»[1]
Хозяин сада!
Нависает над самой хурмой
гора Бурь – Араси…
* * *
Коршуна перья
он пригладил, прижал –
первый зимний дождь…
* * *
Вихрь студеный –
он земли не дает коснуться
зимнему дождю…
* * *
Уж кричат мне: «Иду-у!» –
а все же стукну еще раз
в заснеженные ворота…
* * *
На ладони моей
угас он так незаметно,
этот светлячок…
* * *
Дыни, сбросив листву,
на бахче догола разделись –
какая жара!..
* * *
Голос кукушки
и жаворонка трели
крест-накрест летят…
* * *
Обходчик с гонгом
нынче ночью меня не будил.
Луна в тумане…
НАЙТО ДЗЁСО
* * *
Дол Оохара –
под неясной дневной луной
бабочки вьются…
* * *
Море дремлет во мгле –
вот туда и уходят, должно быть,
зимние дожди…
* * *
Весенний дождь.
Из ночного халата в прорехах
клочья торчат…
* * *
Кукушка кричит.
Под вечер слегка замутились
озера воды…
* * *
Мой подголовник –
деревяшка залоснилась вся.
Снег на горе Ибуки…
* * *
В одежонке бумажной[2]
я подхожу к очагу –
углей мерцанье…
* * *
Прибиты дождем,
ячменя колосья склонились
над тропинкой в поле…
* * *
Вишни в полном цвету,
а дятел кружит над ними –
ищет трухлявый ствол…
* * *
Тот ли жаворонок
распевает всегда поутру
прямо над домом?..
* * *
Вынырнул чирок
и плывет, озираясь так важно:
«Я на дне побывал!»
* * *
Летняя гроза –
на землю спешат муравьишки
по стволу бамбука…
* * *
Полнолуние.
Старая сова ночует
в придорожном храме…
* * *
Сбросив скорлупку,
с нею рядом в осенний день
упала сама цикада…
* * *
Греют чан для мытья –
а под ним в огне догорают
пугала останки…
* * *
Горы и долы –
все скрыто снежною мглой,
ничего не осталось…
* * *
Холоднее, чем снег,
на сединах моих серебрится
зимняя луна…
* * *
На чердак прошмыгнув,
скрылась бродячая кошка.
Зимняя луна…
НОДЗАВА БОНТЁ
* * *
Зимний дождь идет –
в горной хижине лесоруба
светится окошко…
* * *
Рыбник карпов принес –
откликаюсь вслепую на голос
из туманной дымки…
* * *
Прохладный рассвет –
прямо к двери моей лачуги
намело травы…
* * *
Три листка опало –
и, как палка, торчит из земли
павлонии росток…
* * *
Какие тут вверх,
а какие вниз уплывают? –
Осенние облака…
* * *
В солнечном луче
гнездо соловья на засохшей ветке
камфарного лавра…
* * *
В толчее базара
ароматы снеди плывут.
Летняя луна…
* * *
Что за шум во дворе? –
Это пугало загрохотало,
свалившись с грядки…
* * *
Кличет сорокопут.
Погружается в бор сосновый
закатное солнце…
* * *
Все капли с ковша
стекли – в тишине наступившей
запел кузнечик…
МОРИКАВА КЁРИКУ
* * *
Клецки на связке –
и те будто стали помельче.
Ветер осенний…
* * *
Уцуги цветы
являются мне на рассвете –
и пегая лошадь…
* * *
Убрали ячмень –
рис сажают на том же поле.
Поздние светляки…
* * *
Стая диких гусей,
гогоча, опустилась на поле.
Крепчает холод ночной…
* * *
К пламени свечи
так доверчиво он склонился –
пион в горшочке…
* * *
За облаками
рассыпается звонкая трель –
жаворонок поет…
* * *
Любуясь вершиной,
под деревом долго лежу
в тени прохладной…
* * *
Завидую им,
сам расстаться с милой не в силах, –
кошачья свадьба…
* * *
Аромат цветов.
Гость под сливой к носу подносит
голубую чашку…
* * *
Уголок Киото –
ночью дождь поливает остатки
дневного снега…
ОТИ ЭЦУДЗИН
Праздник поминовения[3] душ предков в хижине бедняка
Поминовение –
провожу весь праздничный вечер,
обратив взор к столбу…
* * *
Бумажный фонарь
совсем закоптился в дороге –
снежный вечер студён…
Ночь в Фукагава[4]
Слушаю в тиши –
как будто бы с хрипом надсадным
перелетные гуси кличут…
* * *
Как спокойны они,
опадая в свой час урочный! –
Мака цветы…
* * *
Вечерний месяц.
Воду посохом я помешал
в реке Сумида…
* * *
Завидно, право!
Всё на свете готовы забыть,
любятся кошки…
ЯМАМОТО КАКЭЙ
* * *
Новый пакет
припасенного загодя чая
в затворничестве зимой…
* * *
На белом цветке
прозрачной росы и не видно –
вьюнок поутру…
* * *
Марево висит –
ничем не сдержать колыханья
над снежным полем…
ИМУБЭ РОЦУ
* * *
На гладких камнях
ты, верно, дремлешь сегодня –
горы в вешнем цвету…[5]
Встречаю на берегу залива старца Басё
Перед взором моим
синева безбрежного моря.
Северная осень…[6]
* * *
Светом полной луны
рукава мои в изголовье
нынче залиты…
* * *
Что же будет теперь
с поблекшей листвою банана? –
Ветер осенний…[7]
* * *
«Ну, побудь же еще!
Не спеши!» – она говорит мне.
Год на исходе…
* * *
Детвора из рыбачьей деревни
под вечер пришла собирать
морскую капусту…
КАВАИ СОРА
* * *
Всю ночь напролет
внимаю осеннему ветру –
приют среди гор…[8]
Вернувшись в Ига
Как сердце щемит!
Этот дождь холодный, осенний
вблизи от Нара…[9]
* * *
Кто там вешнюю ночь
один коротает при храме
на горе Хацусэ?..
* * *
Звезды в пруду.
Мелко-мелко дрожат отраженья –
зимний дождь идет…
* * *
Плетень не чиню –
пусть почаще в гости приходят
оленята из леса…
* * *
Порхает стежками,
будто хочет полоски сметать –
бабочка над полем…
СУГИЯМА САМПУ
* * *
Закатное солнце
расколото напополам
дождевою тучей…
* * *
Летние дожди –
поутру из бадьи рукомойной
выползают раки…
* * *
Вешние ливни –
прямо к двери лачуги моей
плывут лягушки…
* * *
Поле хризантем –
посреди него задержался
клочок тумана…
* * *
В волнах прилива
показалась рыба-лапша
перед снегопадом…
ТАТИБАНА БОКУСИ
* * *
Сквозь опоры моста
лучи закатного солнца –
вечерняя дымка…
* * *
Журчанье реки.
Домик с дикою розой у входа
еще не проснулся…
* * *
Холод ночной.
Слышу, лодка на мелководье
скребет о песок…
* * *
Выпростав груди,
рыбачка в лодке гребет –
зимний дождь и роса…
У могилы Басё в храме Гитю-дзи
С посохами стоим,
окружив этот холмик могильный.
Зимний дождь над селом…
ХИРОСЭ ИДЗЭН
* * *
Вьются стрекозы,
солнце садится – в волнах
дикие утки…
* * *
Чуть заметен, плывет
аромат благовонных курений –
снежок за окном…
* * *
Разлука грядет –
вот так на холме и простимся,
кушая хурму…[10]
В горах Кага принял, наконец, ванну
Уж наверно они
приобвыкли за долгое время –
вши мои да блохи…[11]
* * *
Зимняя буря.
В борозде на поле вода
с привкусом железа…
* * *
Оклеил окно –
и вдруг через узкую щелку
сверчок вползает…
КАГАМИ СИКО
* * *
Сумрак белесый –
словно свой товар предлагает
продавец сакэ…[12]
* * *
Вот она, прохлада!
Из зелени летней с веранды
свешиваю ноги…
* * *
Вороны лесные
разглядывают ростки
на рисовом поле…
* * *
Промозглый денек –
лошаденка уши прижала.
Расцветают груши…
* * *
Крикнул возница,
подгоняя в упряжке волов –
спугнул бекаса…
* * *
Нарциссы в цвету.
Выхожу за ворота ночью –
луна над рекой…
СИДА ЯХА
* * *
Прохладный сумрак.
На крутой утес я взошел –
стою над обрывом…
* * *
Всходы риса в полях,
а меж ними следы зияют –
будто великаньи…
* * *
Уши открою,
чуть-чуть одеяло стянув –
шорохи ночные…
* * *
Мацуяма.
Угасающие светляки.
Утренняя буря…
* * *
Цвет морского дна
мне напомнил, что минула осень.
Первые трепанги…
* * *
Фиалки цветок
положил для верности в пачку
платков бумажных…
* * *
Как же прохладно!
Прикоснулся горячим лбом
к новенькой циновке…
Женщина под цветущей вишней
С цветами сравнив,
лица своего устыдилась
та, в дорожном платье…
Ночлег в пути
Ливень вечерний.
Вот и кончили камни дробить
на соседнем подворье…
* * *
Лишнего хватил –
и теперь знай свистит на дудке
около дома…
ПОЭТЫ ДРУГИХ ШКОЛ
ЯМАГУТИ СОДО
* * *
Поют под дождем
так жалобно, так печально –
бедные лягушки!..
* * *
К месяцу поближе
все жмется и жмется она –
одинокая звездочка…
* * *
Какая печаль!
В пору зимних дождей читаю
«Горную хижину» Сайгё…[13]
* * *
Летняя гроза –
под дождем остывает лава
из вулкана Асама…
* * *
В хижине весна –
и будто бы нет ничего в ней,
и всё вроде бы есть…
ИТО СИНТОКУ
* * *
Виден замок вдали.
Плащ бумажный давит на плечи.
Сумерки зимою…
Путешествие
Мимо Фудзи иду[14]
и седьмого числа, и восьмого
в третью луну…
* * *
Танцовщица днем
обслуживает любезно
лысого клиента…
* * *
Шестая луна.
Бреду по ручью – под ногами
галька синеет…
* * *
Дождливый денек.
Из соседних ворот выносят
лиловый ирис…
* * *
Полнолуние.
Ведь и нынче, должно быть, где-то
родятся дети…
КОНИСИ РАЙДЗАН
* * *
Прошел Новый год –
и снова слышно журчанье
ручья лугового…
* * *
На весеннем ветру
вдали маячат меж сосен
белые цапли…
* * *
Стайка рыбы-лапши –
то душа водяной стихии
трепещет в глубине…
* * *
На востоке заря,
а на западе в сумраке лунном
летняя роса…
* * *
Ночью голову поднял,
ложе свое оглядел –
какой же холод!..
* * *
Слушай, ящерица!
Уж лучше сидела б под камнем,
чем пугать прохожих…
* * *
Там, за рекою,
коровы протяжно мычат.
Весенний ветер…
* * *
Ветер весенний.
Снежные цапли белеют
вдали меж сосен…
* * *
Быть может, то осень
сквозь ставни проникла ко мне? –
Качнулось пламя свечи…
ИКЭНИСИ ГОНСУЙ
* * *
В коровьем хлеву
вижу днем, как над сеном вьется
стайка светляков…
* * *
Камелий цветы.
Под вечер кличет протяжно
подсадная утка…
* * *
Уцуги цветы –
а там, в вышине, белеет
Небесная река…
* * *
Рокот моря вдали –
там, куда, отшумев, умчалась
зимняя буря…
* * *
Вдруг выпрыгнул карп –
и вновь на реке все спокойно.
Голос кукушки…
СИИНОМОТО САЙМАРО
* * *
Новорожденный месяц.
Темнеет зелень глубин
февральского моря…
* * *
Распустив паруса,
стремительно вдаль несется
облачная круча…
* * *
Над облачным гребнем
двухдневный месяц повис.
Птичьи силки…
УЭДЗИМА ОНИЦУРА
* * *
Полакомились
хорошо пожаренной фугу –
а тут и снег пошел…
* * *
Осенний ветер
неожиданно налетел –
лица прохожих!..
* * *
В осени только и есть,
что светит луна по ночам
да каркают вороны…
Вечерняя прохлада
Ну и жаркий был день!
От зноя глыбы исходят
каменной пылью…
* * *
Вот оно, от чего
все на свете берет начало, –
простая жаровня!..
* * *
Дикая утка –
такая тяжелая с виду,
а плавает легко!..
* * *
Погожий денек –
пригревает ласково солнце
в зимнюю стужу…
* * *
Вот интересно –
отчего есть сосульки длинней,
а есть короче?..
* * *
И не знаю, куда
нынче выплеснуть воду из чана –
всюду цикады…
* * *
Форель резвится,
плывут облака в глубине –
горная речка…
* * *
Ручей в лощине –
даже камни слагают стихи.
Горная вишня…
* * *
То к людям летит,
то опять удирает в испуге
воробушек-малютка…
* * *
Весенний денек.
Воробьи во двор прилетели –
побарахтаться в песке…
* * *
Весною поют,
а летом умеют лишь квакать
болотные лягушки…
* * *
Зеленеют поля.
Взвился жаворонок над хлебами –
и вновь спустился…
КАТО ГЁДАЙ
* * *
Солнце садится –
люди домой собрались.
Весна в Миидэра…
* * *
Ирисы цветут –
сквозь дымку в рост человека
смутный аромат…
* * *
Словно буруны,
оторвавшиеся от волн,
осенние тучи…
* * *
Стало смеркаться –
и снова, как по заказу,
снег повалил…
* * *
Осенние горы –
там и сям струйки сизого дыма
тянутся в небо…
* * *
Вот и зима.
Дал впервые двухлетней дочурке
палочки для еды…
* * *
Все ближе рассвет.
Долетел со студеного моря
трубный зов кита…
ТАН ТАЙГИ
* * *
«Не ломай меня!» –
но ветку сорвать разрешила
слива из сада…
* * *
Чужая душа! –
Вновь и вновь человек у колодца
промывает фугу…
* * *
Розы желтые –
листья и цветы, листья
и цветы, листья…
* * *
Рассветный туман.
Я к реке подвел свою лошадь –
вода плеснула…
* * *
Лодка прошла –
набегают волнами на берег
вешние воды…
* * *
Упал из гнезда
и пищит птенец желторотый –
вторит воробьихе…
* * *
Перестанет скользить –
и его унесет по теченью.
Жучок-водомер…
* * *
Пролетел светлячок.
Хотел я сказать: «Поглядите!» –
но никого вокруг…
* * *
Сдует ветром – поднимут,
и снова оно упадет,
пугало в поле…
* * *
В крынку с водой
бедная крыса свалилась!
Холодная ночь…
* * *
Воет собака –
камня нет, чтоб в нее запустить!
Зимняя луна…
* * *
Зимняя стужа.
В бочке для дождевой воды
воробьи гуляют…
* * *
Рослый олень
показался на зимнем поле –
светится снег…
КАЯ СИРАО
* * *
Вечерний прилив.
Рыбаки под раскидистой ивой
улов делить собрались…
* * *
Дремлет сад ночной.
Под покровом мрака бесшумно
расцветают пионы…
* * *
Прошел теленок –
тихо хрустнул случайный желудь
под его копытом…
* * *
Холодный рассвет –
чуть прихваченная ледком,
вода белеет…
* * *
Воробьи-драчуны,
сцепившись, вместе упали
на мак цветущий…
* * *
Ночь в цветущем саду –
тишиною мглистой объяты
кусты пионов…
* * *
Осень идет –
к нам с вестью о том прилетела
красная стрекоза…
ХОРИ БАКУСУЙ
* * *
К озерной глади
клонится замок с горы –
вешняя дымка…
* * *
Вишня в свежей листве –
на скале иссиня-зеленой
зеленые тени…
* * *
Из-под сени скалы
выбивается ключ прозрачный.
Цветущий мискант…
ТАКАКУВА РАНКО
Снова пришел на гору Бурь – Араси
Вишен цветы
и сосны в ночи мерцают.
Ветер в вершинах…
* * *
В рассветных лучах
и в закатных лучах так прозрачны
белого мака цветы!..
* * *
На осеннем ветру
за гребни волн уцепились
белые чайки…
* * *
Мискант потрепав,
нежданно улегся ветер.
Сияет луна…
* * *
Челнок на реке.
С песней жаворонки взмывают
слева и справа…
* * *
Вешнее марево.
С каждым взмахом мотыги все гуще
пряный дух от земли…
* * *
Зимний дождь моросит.
Разбрелись коровы по лугу –
всюду торчат рога…
МИУРА ТЁРА
* * *
Никто не пришел
поклониться «Успенью Будды»
в обители горной…[15]
* * *
Сквозь ветви взглянуть –
будто льнет к отдаленным звездам
грустная ива…
* * *
Увяли в полях
осенние хаги – и ветер
принялся за людей…
* * *
Лачуга моя –
с железного дерева листья
устлали дворик…
* * *
Снега глубоки –
лишь колокол дальнего храма
звучит над полем…
* * *
Деревушка в горах.
Фазан пронзительно кличет
на крыше дома…
* * *
Из самой середки,
из раскрытого зева вьюнка
выползает хозяин…
* * *
Хризантемы белеют –
и праздничной этой красой
полна округа…
* * *
Ну пожалуйста, жаба,
дай же мне посадить бамбук –
отойди в сторонку!
МАЦУОКА СЭЙРА
* * *
Белая слива –
в порывах бури струится
тонкий аромат…
* * *
Небесная река –
она угодила в запруду
зари рассветной…
* * *
Рога приподняв,
глядит на прохожих корова –
летние луга…
* * *
И куда ни взгляну,
повсюду море да море –
вечер осенний…
* * *
Миновала весна –
где-то в дальних полях ячменных
бесследно скрылась…
* * *
Кончили сеять.
Над полем у самых ворот
месяц восходит…
ОСИМА РЁТА
* * *
Белопенный прибой
трав морских зеленую груду
вынес на берег…
* * *
На роскошную ширму
залетают брызги дождя –
вихрь осенний…
* * *
Ночь все глубже, темней –
и потрескивает негромко
уголь в очаге…
* * *
Какая печаль!
Принесли малышу больному
светляков в корзинке…
* * *
От ребят ускользнув,
в лунном свете они укрылись,
юркие светлячки…
* * *
Вьются стрекозы
в игрушечном небе своем –
не выше носа…
* * *
В горной речке луна
разок перекувырнулась –
и вдаль несется…
* * *
Не проронят ни слова –
и хозяин безмолвен, и гость,
и белая хризантема…
* * *
Вешние дожди.
Ночью вдруг прокралась тихонько
луна меж сосен…
* * *
Золоченую ширму
захлестывает дождем
вихрь осенний…
ТИЁ-НИ
* * *
Дождик весенний –
как же переменился мир,
как стал прекрасен!..
* * *
Мерно капли стучат –
и вторит дождю издалека
перестук валька[16]…
* * *
Ветка сливы в цвету
того, кто сорвал ее нынче,
дарит ароматом…
* * *
Серебристым лучом
как будто касается лески
летняя луна…
* * *
Что ни возьмешь –
все шевелится, все живое
в час отлива на берегу…
* * *
«Ку-ку да ку-ку,
ку-ку» – все пела кукушка –
и так до рассвета…
* * *
Лозою вьюнка
оплетен колодезный ворот –
попрошу водицы!..
* * *
Бабочка, скажи,
что за сон тебе приснился?
Крылышками машет…
* * *
Какая луна!
Нынче ночью и птицы в гнездах
дверей не закрыли…
* * *
Сотня побегов
от единой лозы плюща –
с душою единой…
* * *
Свое отраженье
стрекоза увидала в ручье –
и ловит, ловит…
ЁСИКАВА ГОМЭЙ
* * *
Сурепки цветы.
Вот чуть виднеется море
за горным склоном…
* * *
На два-три аршина
улитка в саду отползет –
вот день и окончен…
* * *
С ветром посвист его
несется над рисовым полем –
болотный пастушок…
* * *
Уходящая осень –
там, в пойме реки белеет
сухая полынь…
* * *
Первый день в году.
Я один – тоскливо листаю
новый календарь…
* * *
Пастушок болотный –
ветер песню его разнесет
над рисовым полем…
ЯСУИ ОЭМАРУ
* * *
Цветущий пион –
солнца свет он приемлет со светом
запоздалой луны…
* * *
Явленье весны –
уж два дня белой дымкой увита
гора Икома…[17]
* * *
Осень пришла –
на глазах потолстели, набухли
стручки фасоли…
* * *
Повстречал я корову –
ту, что продал в прошлом году.
Осенний ветер…
* * *
Распустился вьюнок,
чтобы стать укромным жилищем
для паучихи…
* * *
Залив Китахама –
первый дождь холодный сечет
волны прибоя…
ТАКАИ КИТО
* * *
Кличет фазан
под радугою нависшей –
просвет меж ливней…
* * *
Кукушка поет –
все вокруг как было когда-то
рассветной порой…
* * *
Зимняя роща.
Блуждает луна в ночи
среди скелетов…
ЁСИВАКЭ ТАЙРО
* * *
Поле вскопали –
вплоть до ветхих застрех скита,
где живет отшельник…
* * *
Сердце щемит –
вспомнил вдруг, как отец рассердился,
когда я сорвал пион…
* * *
Уж иные опали,
хоть пора их еще не пришла –
кленовые листья…
КУРОЯНАГИ СЁХА
* * *
Весенняя ночь.
Перед сном обмываю ноги –
постоялый двор в Нара…
* * *
Зимние дожди.
Сколько дней уж одним я занят –
режу по камню!..
* * *
Колокол бьет –
один за другим удары
переходят в туман…
* * *
Напился отец
на радостях, что поспело
свежее сакэ…
* * *
На зонте у меня
лунной ночью блестки мерцают –
зимние дожди…
* * *
Куплен воздушный змей,
а малыш печальней, чем прежде –
ведь идут дожди…
* * *
Малыш озорной
по двору гоняет собаку.
Летняя луна…
* * *
Как я рад, что опять
проснулся живым в этом мире!
Зимние дожди…
* * *
Переменчивы,
как месяц, что брезжит в тумане,
людские сердца…
* * *
Рождение Будды –
нынче всем и в сандалиях можно
на веранду храма…
НАЦУМЭ СЭЙБИ
* * *
Холода весной –
сравню их разве что с терпкой
горечью подбела…
* * *
Ишь как разросся! –
До Ибуки-горы достает
молодой бамбук…
* * *
В новолуние
осыпает на землю блики
осенний вихрь…
ИВАМА ОЦУНИ
* * *
Верхом на коне
я миную берег пустынный –
водоросли на песке…
* * *
Рис водой размочу,
а завтра снова в дорогу –
ночлег в шалаше…
* * *
В трещинах все –
от ветра уже не спасают
ветхие домишки…
ТАТЭБЭ СОТЁ
* * *
Поставил котел –
а вокруг вся земля покрыта
весенней травкой…
* * *
Наклонился к земле –
не услышу ли и улиток? –
Первые лягушки…
* * *
Иду вдоль реки –
что ни дом, всюду женщины лепят
колобки-тимаки…
ИНОУЭ СИРО
* * *
В пышном белом цвету
одинокая вешняя слива
посреди полей…
* * *
Токайдоский тракт –
на сто верст вдоль большой дороги
ряд зеленых ив…
* * *
На запад гляжу –
до чего же высокие горы!..
Вечер осенний…
КУРИТА ТЁДО
* * *
Что-то говорит? –
Изо рта улитки, пузырясь,
выходит пена…
* * *
На прозрачной росе
поутру задержался немного
первый лучик солнца…
* * *
Ветром принесло –
под луной на створке бумажной
черный контур чайки…
[1] Хижина Кёрай в Киото (сохранившаяся как мемориальный комплекс до наших дней) называлась Ракусися – Обитель опавших плодов хурмы. Хайку сложено в злополучный день, когда буря до срока осыпала с деревьев плоды хурмы, предназначенные на продажу.
[2] Одежда из плотной бумаги служила беднякам для защиты от холода.
[3] Праздник поминовения – имеется в виду летний праздник Бон. В бедной хижине поэта нет даже обычного домашнего алтаря, и ему остается только смотреть на опорный столб посреди лачуги.
[4] Имеется в виду ночь, проведенная в Банановой обители, в квартале Фукагава, в гостях у Басё.
[5] Хайку посвящено Басё, ушедшему в свои странствия «по тропинкам Севера».
[6] Хайку сложено на берегу залива Цуруга, куда Роцу отправился поджидать учителя и друга, Басё, возвращающегося из странствий по Северо-востоку.
[7] Листва банана, которая рвется на полосы под порывами ветра, – популярный образ классической поэзии, символизирующий трепетность сердца.
[8] Хайку сложено в храме Дзэнсё-дзи во время странствий по Северо-востоку «по следам Басё».
[9] Хайку сложено на горе Хацусэ в провинции Ямато, в храме Тёкоку-дзи.
[10] Хайку посвящено Басё.
[11] Хайку навеяно известным трехстишием Басё: «Блохи да вши, /лошадь мочится неторопливо / у изголовья….».
[12] Плохо очищенное дешевое сакэ бывает мутно-белого цвета.
[13] «Горная хижина» – сборник танка великого поэта XII в. Сайгё.
[14] Поэт описывает свое пешее путешествие по тракту Токайдо. Вдоль подножья Фудзи дорога проходит на протяжении примерно тридцати километров вблизи г. Сидзуока.
[15] В хайку говорится о картине «Успение Будды» в заброшенном горном храме, куда никто не пришел в день Успения, двадцать пятого числа второй луны.
[16] См. в Глоссарии – «стук валька».
[17] В хайку описывается второй день Нового года, наступление которого знаменовало приход весны.