«Я для себя чётко понимаю, что все эти награды или номинация на „Оскар“ − это ещё не счастье, а всего лишь необходимая часть постпродакшна. Вряд ли меня сможет изменить очередная статуэтка на полке», – так говорит Макото Синкай, один из ведущих японских аниматоров среднего поколения, и ему можно верить.
Рубрика: Япония глазами россиян
Статьи, мемуары и другие авторские материалы по Японии и российско-японским отношениям
YouTube: Как выживает японская глубинка, опыт маленькой ж/д компании
Первый блин… не комом
Наша постоянная читательница и автор прислала нам свое очередное «творение». Решили разместить его – на ваш суд…
Кочергина Галина Валерьевна – учитель иностранных языков, писатель, переводчик, художник. Хобби – изучение иностранных языков, чтение, живопись, икэбана.
Море весеннего грома
Люди условно делятся на две категории: те, кто любят высокие звуки, наслаждаются руладами колоратурного сопрано, и те, кто предпочитает низкие октавы и басовые партии. Поскольку высокая колоратура (с ее «художественным писком») не моя стихия, мне больше нравится контрабас, туба и конечно, барабан. Его нарастающий ритм всегда звучит призывно.
Ханами по-русски
Ирина Крайнова
Ханами – праздник национальный, самый «японский» в череде весенних празднеств, потому как отвечает мечтательной душе народа, его склонности к созерцательности и философствованию. Переводится Ханами как «рассматривание цветов» и шагнул он в наше время из глубокой древности. Уже в восьмом веке при императорском дворе был обычай любоваться цветущими ветками сакуры. Так как своего императора японцы боготворили, то вся высшая знать тоже последовала традиции Ханами. Затем – самураи, а за ними и всё население.
Япония – несостоявшийся союзник России
Есть всего несколько государств, которые в российском общественном сознании имеют статус изначально враждебных, стран-антагонистов. К ним мы относимся всегда с подозрением и считаем единственной правильной стратегией, по отношению к ним, постоянную готовность к конфликту, во всех возможных формах.
Японские хайку на русской земле
Друзья!
Снова публикуем эссе нашего постоянного читателя и автора – Галины Кочергиной.
«Иконы» японской культуры
Повседневность иногда так захлестывает наше сознание, что дни, события проносятся так, что даже не оставляют о себе памяти. Смотришь, а уж и жизнь позади. Сетуем друг другу на это, но по привычке повторяем, поколение за поколением, одни и те же ошибки. А, казалось бы, нужен пустяк – на минуту остановиться и посмотреть вокруг себя другими глазами. Необходим некий триггер, нечто, обо что бы наше сознание «споткнулось» и поменяло путь движения – не от себя, вовне, в бесконечность, а в себя (и тоже в бесконечность, но уже не пространственную, а духовную). В этом качестве может выступить случайно услышанное слово, увиденный образ, поступок, чувство. Величайшими духовными триггерами можно считать иконы – рукотворный образ божественного мира может за короткое время перевернуть сознание человека, заставить его прозреть свою истинную суть.
Музыкальные новшества и синтез искусств в эпоху Средневековья
Процесс обновления культуры в эпоху Эдо проходил в больших масштабах: после рафинированного мироощущения родовой аристократии периода Хэйан пришли более простые, целеустремленные, масштабные и реалистичные этико-эстетические концепции самурайства, суровое, порой трагическое мировосприятие. Особую актуальность обрели новые школы буддизма – Дзёдо, Хоккэ и, особенно, Дзэн: для самураев Дзэн был особо привлекателен в строгости, самоконтроле, медитативном сосредоточении, прагматизме и общедоступности. Дзэн в новую эпоху способствовал расцвету японской монохромной живописи, поэтики и графики, профессионального театра Но, чайной церемонии, садового искусства, составления икебаны.
Читать далее «Музыкальные новшества и синтез искусств в эпоху Средневековья»
В городке провинциальном…
Дорогие друзья! Нам продолжают писать наши читатели.
Сегодня мы публикуем материал нашего постоянного читателя и автора Галины Кочергиной.