С Саратовским государственным художественным музеем имени А.Н. Радищева наше Саратовское отделение Общества «Россия-Япония» связывают долгие деловые, дружеские, творческие отношения. Много интересных встреч, выставок и мастер-классов было проведено и в рамках фестивалей Японии в России, и просто настоящего, искреннего интереса и любви к Стране восходящего солнца.
Рубрика: Япония глазами россиян
Статьи, мемуары и другие авторские материалы по Японии и российско-японским отношениям
Иллюстрации к Иссумбоси вековой давности
Дорогие друзья! Несмотря на то, что музей «Япония. Куклы, сказки и легенды» сейчас не работает в обычном формате экскурсий и мастер-классов, а только в варианте выездных мероприятий, мы продолжаем знакомить вас с японскими сказками и фольклором.
Когда Бог грозы спит…
Дорогие друзья! Пока музей «Япония. Куклы, сказки и легенды» не работает в обычном формате экскурсий и мастер-классов, а только в варианте выездных мероприятий, мы продолжаем знакомить вас с экспонатами нашей коллекции и японским фольклором.
Памятный день
В недавней статье на Всероссийском сайте ОРЯ председатель Саратовского регионального отделения общества Марина Дьякова вспоминала день 31 января 1999 года.
«Японский сад: от мечты к воплощению» — авторский курс ландшафтного дизайнера, практика с 19-летним опытом — Ирины Андриановой
Звезда Ирины зажглась более 10 лет назад, когда жюри конкурса «Зелёной стрелы» из числа именитых ландшафтных дизайнеров единогласно выбрали ее сад лучшим на конкурсе. На своём участке в Подмосковье ей удалось создать настоящую маленькую Японию, которая не раз становилась героем сюжетов на ТВ — каналах «Усадьба», «Загородный». Ирина — автор более 60 проектов и садов, с некоторыми из которых Вы сможете познакомиться у неё на сайте.
Пятилетие Российско-японского Центра ОТ БЕРЁЗЫ ДО САКУРЫ на Басманной
Диалог двух стран всегда складывается на основе знаний истории и культуры, поэтому так важно понять, что объединяет народы России и Японии, чему мы можем научиться друг у друга.
Читать далее «Пятилетие Российско-японского Центра ОТ БЕРЁЗЫ ДО САКУРЫ на Басманной»
«Гэндзи-моногатари»: жизнь вдали от мира
Не знаю, когда
Я снова увижу столицу
В весенних цветах.
Мое время прошло, отныне
Стану бедным жителем гор…
(«Гэндзи-моногатари», глава «Сума»)
«Гэндзи-моногатари»… При этих словах в воображении встает образ изысканной эпохи, картины императорского двора Старой столицы, вспоминаются имена поэтов, творящих во времена жизни Блистательного Гэндзи, многочисленные любовные похождения главного героя романа Мурасаки Сикибу – первого романа в истории японской и мировой литературы.
Прощальный полет журавля и девочка Вероника…
Нам снова пишут наши читатели…
На днях мы получили трогательное письмо из Магадана. Спешим поделиться с вами.
Как мы сжимали рис
Название онигири произошло от глагола нигиру (сжимать), что отражает процесс приготовления этого популярного во всем мире продукта. Как многое хорошее, он родом из Японии. В средневековой аграрной стране крестьяне брали эти рисовые треугольнички (пирамидки, призмы) с собой в поле. Воины тоже носили их в походы. Задача была сохранить их и в жаркую погоду, потому онигири, в отличие от суши и роллов, готовятся из пресного риса, без добавления соли, сахар и уксуса. Суши же возникли как способ хранения рыбы.
Чистым кристаллом
Поездка в Саратов откладывалась, пока не дотянулась чуть ли не до конца года. Но когда увидела театрально-концертную афишу, поняла, что ни о чем не жалею.