Друзья!
Снова публикуем эссе нашего постоянного читателя и автора – Галины Кочергиной.
На голых ветках
Словно нежные крылья
Цветы сакуры
Гроздья сакуры
Словно чистота небес
Упала в руки
Кочергина Г.В.
21 апреля 2023 года в Центральной библиотеке г. Каширы-2 я провела лекцию для учеников 8 класса МБОУ СШ №4 по теме «Хайку», приуроченной к окончанию сезона Ханами в Японии.
Моя дочь, Варвара Балашова, которая работает в данной библиотеке, помогла мне сделать презентацию к лекции, включив в слайды мои картины.
Я рассказала ученикам о происхождении хайку. О том, кто такой хайдзин, познакомила с биографиями и творчеством Мацуо Басё и Кобаяси Исса. Отдельно остановилась на структуре и принципах написания хайку, подчеркнув, что очень сложно сказать много, используя мало слов. Но тем и ценен феномен хайку.
Затем я прочитала учащимся свои собственные хайку и хайку своих учеников, написанные в 2010-2011 годах.
Я попыталась объяснить ученикам, что переводить хайку с японского очень сложно, так как надо примерно уложиться в 5-7-5 и описать многое при помощи малого количества слов. Как пример лучшего перевода хайку я представила ребятам работы в переводе Татьяны Львовны Соколовой-Делюсиной, упомянув и то, что за эти переводы она была награждена в соответствии с Указом императора Акихито одной из высших наград Японии – Орденом Восходящего солнца.
Чтобы закрепить услышанную информацию, мы раздали ученикам листочки с шестью тестовыми вопросами, в каждом из которых четыре варианта ответа, как в ЕГЭ.
Вопросы были следующие:
- Хайдзин это…
- Структура хайку…
- Содержание хайку…
- Знаменитый хайдзин…
- Высшая награда Японии…
- Национальный праздник, посвященный цветку…
На вопросы №2, 4, 6 все ученики ответили правильно. На вопрос №1 было дано 69% правильных ответов, дети затруднились выбрать между поэтом и писателем. На вопрос №3 – 93% правильных ответом, на вопрос №5 – 81 %.
Седьмое задание в тесте было творческим и предполагало написание учениками хайку. Восемь учеников изъявили желание выполнить его. Вот результат их стараний:
1.
Береза стоит
На холме,
И в эту минуту одиноко.
2.
Жизнь одна была
На свете нашем.
Вчера я это поняла.
3.
Смотрю на овраг,
Стоя на холме,
И солнце в очи мне светит.
4.
Сова, ты в лесу
На ветке сидишь
Под дождём.
5.
Мир не крутится вокруг тебя.
Но ты можешь
Крутиться вокруг мира.
6.
Жёлтой листвой
Я охвачен навечно.
Ухожу в бытие.
7.
Стас когда-то
Сказал мне:
Я уйду навсегда!
8.
Мой друг сидит
За решеткой.
Прямо сейчас.
Конечно, эти попытки мало похожи на классические хайку, но главное, что ученики слушали меня, услышали и попытались выразить свои мысли словами творчески.
Я давно не выступала перед учащимися и страшно волновалась, дома написала себе целый конспект – пояснение к каждому слайду, но в результате не открыла его ни разу. Просто держала папку с конспектом в руках, прижимая к себе.
Хочется отметить ещё и выставку книг, которую библиотекари назвали «Душа Японии». На ней дети могли познакомиться с искусством Японии в разных его проявлениях: поэзия, оригами, икебана и т.д.
По отзывам и высказываниям учащихся я поняла, что моя лекция им понравилась.
В планах библиотеки и моих провести лекции об икэбане и суми-э.
Кочергина Г.В.