Фиолетовая птица на черном снегу

Нам продолжают писать наши читатели… Недавно мы получили письмо от Михаила Садыкова, автора книги «Фиолетовая птица на черном снегу» − с предложением опубликовать его произведение.

Читать далее «Фиолетовая птица на черном снегу»

«Энциклопедию русской культуры» напечатают в Японии

«Энциклопедию русской культуры» издадут в столице Японии в октябре текущего года. Главными редакторами книги выступили сотрудники Токийского университета Нумано Мицуёси, Мотидзуки Тэцуо и Йоширо Икеда.

Читать далее ««Энциклопедию русской культуры» напечатают в Японии»

О книге историка-японоведа, профессора, д.и.н. К.О. Саркисова «Путь к Цусиме»

2019 год – 115-летняя годовщина начала русско-японской войны 1904 -1905 гг. Ее история, ее ход выглядят совершенно иначе, чем было до сих пор принято считать, − если основываться на свидетельствах очевидцев или прямых участников событий. И сейчас историки спорят, была ли эта война прямым поражением России, ведь военные действия велись не на территории Российского государства. Однако очевидно, что эта война не просто нанесла огромный урон престижу Российского государства и российской власти, но и направила по иному пути всю мировую историю, начиная с 20 века. Это касается не только Государства Российского, где после поражения в Русско-японской войне вспыхнула революция 1905 года, а последовавшие далее события, − главным образом, Революция 1917, − перевернули весь мир.

Читать далее «О книге историка-японоведа, профессора, д.и.н. К.О. Саркисова «Путь к Цусиме»»

Будущее в прошедшем

В январе 2019 в издательстве ART-XPRESS (Санкт-Петербург) вышло 3-е финальное двуязычное издание сборника поэтических миниатюр в японском стиле (хайку, сэнрю, танка, кёка + сумиэ) Виталия Свирина – «В ОТКРЫТОМ ОКНЕ».

Читать далее «Будущее в прошедшем»

40 лет назад в Японии придумали хонкаку-детективы, где читатель может раскрыть преступление раньше героя. Теперь их можно почитать и на русском

В 1980-х знаменитый японский писатель Содзи Симада создал новое направление внутри детективного жанра — романы-хонкаку. Детективы такого типа больше похожи на интеллектуальную игру, чем на литературу. Автор дает читателю столько же подсказок, сколько главному герою, чтобы тот мог попытаться раскрыть преступление самостоятельно — и, возможно, даже раньше сыщика в книге. За несколько десятилетий хонкаку-детективы стали популярны далеко за пределами Японии. Теперь главный бестселлер Содзи Симады «Токийский зодиак» впервые выходит на русском. Литературный критик «Медузы» Галина Юзефович рассказывает, что такое хонкаку и кому могут понравиться подобные романы, а также советует, какие еще японские детективы почитать. Читать здесь.

Ежегодник Япония 2018

Вышел очередной номер журнала Ежегодник Япония: Ежегодник Япония, 2018, Т. 47. По вопросам приобретения обращаться в Ассоциацию японоведов.

Неистовый эстетизм. Придворная жизнь древней Японии

В Москве выходит в свет русский перевод (Д. Харитонов) одной из самых упоительных книг о старой Японии: “Мир блистательного принца” Айвана Морриса (1925–1976).

Читать далее «Неистовый эстетизм. Придворная жизнь древней Японии»

Это еще не конец

Осенью 2018 г. в издательстве ART-XPRESS (Санкт-Петербург) вышло 2-е издание сборника поэтических миниатюр в японском стиле (хайку, сэнрю, танка, кёка + сумиэ) Виталия Свирина − «IN THE OPEN WINDOW».

Читать далее «Это еще не конец»

Хироко Кодзима «Чехов-сан, простите!»

Публикация русского перевода сборника эссе «Чехов-сан, простите!» японского специалиста по русской литературе и культуре Хироко Кодзимы. Иллюстрации, твердый переплет.

Читать далее «Хироко Кодзима «Чехов-сан, простите!»»

Случайности не случайны…

Интервью с автором книги «Восход или сумерки? О постсоветской русской литературе» Галиной Дуткиной

Читать далее «Случайности не случайны…»