Ханамусуби – эстетично, символично, функционально

Ирина Крайнова

Это японская техника шнурового плетения для разнообразных целей, с помощью которой создаются узлы, чаще в виде цветов. Слово «хана» означает цветок, «мусуби» — узел. Способом ханамусуби перевязывают подарки, мешочки с травами, делают подвески для штор, украшения. Сначала такое плетение применялось в буддистских и синтоистских храмах для завязывания свитков и утвари. Придворные использовали его для обертывания подарков. Самураи — для шнуровки брони. Женщины – надевая кимоно или создавая сложные прически. Узлы имели еще одно практическое назначение: «для упаковки предметов с возможностью определить, открывал ли кто-то этот предмет без хозяина». Ведь техника ханамусуби позволяет плести сложные узлы, хитро между собой соединенные.

Согласно преданию, в 607 году китайский император Ян Гуан преподнес дары японскому принцу Сётоку, который налаживал связи с Китаем. Богатые дары принца порадовали, но еще больше его восхитили узлы, украшавшие коробки. Бумажные и шелковые шнуры были завязаны очень красиво. Японцы, по своей традиции брать все самое лучшее и адаптировать к своей культуре, использовали и эту технику, постепенно превратив ее в японское искусство завязывания узлов.

Историю не самого известного у нас вида японского искусства на очередном заседании клуба любителей Японии «Катана» в Библиотеке семейного чтения поведала председатель Дубненского городского отделения ОРЯ Наталья Рыбникова. Практическую же часть любезно согласилась провести студентка МГУ, дочь японки Юкари Ямаути (она живет с семьей в нашем городе) Эрика Шукринова.

Умненькая Эрика – большая поклонница старинной игры японской аристократии карута (зародилась в XVI веке), и в Москве ходит в клуб ее любителей. Карута — традиционная японская интеллектуальная карточная игра, в которой игроки должны найти пары картам, разложенным на столе, соотнеся начало стихотворения или его окончание с другими цитатами. Она развивает память и внимание, «соревновательная карута» (кёги-карута) входит в список официальных видов спорта Японии. Девушка хотела провести такой сеанс и у нас. Но Катана-клуб посещают, в основном, школьники, любители косплея – их знания пока не позволяют устраивать такие игры (если честно, я тоже не ощущаю себя достаточно «твердой» в средневековой японской поэзии).

Приступили

Поэтому умелая Эрика решила для начала провести занятие по ханамусуби , принеся исходные материалы – черные и красные шнуры. Количество «рабочих мест» ограничено, я только со стороны наблюдала за созданием узловых украшений. Что правильно: после недавней болезни не чувствовала себя еще «в ясной голове». Зато наша Наталья, легко постигающая различные ремесла, на другом конце стола успешно ассистировала Эрике и часто сама показательно вязала узлы.

Всем участникам раздали конвертики с шнурами, скрепами – на время работы – и схемами. Мастерица принесла также картонные тарелочки-подставки, чтобы не повредить библиотечные столы. Сама она плела узлы в деревянной крышке, что было удобно и наглядно – всем все видно. После первого учебного узла участники стали складывать из узелков простой узор. Получился цветок, который, как известно, символизирует в Японии расцвет, благополучие и вечное обновление природы.

Внимание на доску!

Даша, теоретически подкованная девушка (лидер всех наших клубных викторин), быстро справилась и с замысловатым плетением, успевая помогать маленькому сыну Наташи, который вязал узлы наравне со взрослыми. Крупная схема на экране, где тщательно пронумерованы все узлы, тоже хорошо работала. И вскоре симпатичная декоративная шнуровка украсила мобильники и брелоки всех участников мастер-класса.

Тут я вспомнила, что когда-то на большой китайской выставке купила лиловую нарядную «висюльку» из шнурков. Она имела форму ромба, множество узлов, пуговицу-«монетку» и кисть на конце. Я ее на люстру повесила… Как же мы ленивы и нелюбопытны, прав классик! Готовя материал о плетении шнурами, я стала искать аналоги моей подвески на снимках и узнала, что это так называемое чжунгоцзе, известное в Китае еще с каменного века, и мой узел носит название мистический. А это древний символ, символизирующий вечную жизнь, безграничность и нескончаемую мудрость. Он завязан так, что не видно ни начала, ни конца (впрочем, это относится ко многим китайским узлам). Является одним из Восьми Сокровищ или Благих Знаков на Отпечатке Стоп Будды. Вот так, ни много – ни мало!..

Китайское искусство чжунгоцзе

Японцы когда-то позаимствовали древнее искусство, но развили по-своему, как все, что они делают. Узелки – это не только украшение и полезный атрибут. По-японски «узел» – мусуби может означать семейные узы, дружеские, деловые, любовные. Понятно, что изящно сплетенный узелок «протягивает ниточку», завязывает нити между дарителем и получающим его в дар. Прочла также, что в Японии существует ханамусуби и мидзухики — «два разных японских искусства шнурового плетения, которые имеют свои особенности, историю и области применения». На нашей встрече речь шла о ханамусуби. Эрика, маленькая, ладная, вся увешенная металлическими подвесками – на прическе, у пояса, кажется, даже на ботинках (ее собственное ноу-хау!), наглядно продемонстрировала, как, имея хорошие руки и эстетический вкус, можно неповторимо себя украсить. Надеюсь, она покажет когда-нибудь и более сложные поделки, состоящие из многих узлов. Когда мы, конечно, «дорастем».

Нарядно получается
Плетем по схеме
Вариантов много
У вас так?
Давай помогу
Делай, как мы
Готово!

Фото автора

Ирина Крайнова, пресс-секретарь Дубненского отделения ОРЯ

 

Автор: Admin

Администратор

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial