Поздравляем Михаила Борисовича Ефимова с новой книгой: «Послы России в Японии (XIX-XX века)»

Не так давно мы публиковали на нашем сайте серию эссе нашего любимого и постоянного автора − Михаила Ефимова ««Послы России в Японии (XIX-XX века)». Она вызвала много теплых откликов наших читателей. И вот, записки вновь увидели свет — на сей раз в виде книги. «Послы России в Японии (XIX-XX века)» — так называется издание.

Мы от всей души поздравляем автора и желаем ему новых прекрасных произведений! Мы очень рады, что стояли у истоков этой необычайно увлекательной книги! Мы получили огромное удовольствие, печатая ее на нашем сайте — и советуем всем прочитать ее уже в бумажной версии!

Предоставляем слово самому автору!

Михаил Ефимов

«Послы России в Японии (XIX-XX века)»

Так называется книга, которую на днях выпустило московское издательство «Ветеранские вести». Написал её − я. Глядя сейчас на этот довольно объёмный труд (в книге 800 страниц), мне вспоминаются последние два года, когда я над ней работал.

За это время отношения между нашими странами дошли до уровня, как говорит молодёжь, «ниже плинтуса». Казалось бы, Россия и Япония страны-соседи, а дипломатические отношения установили только 150 лет назад. Сравните, например, с Испанией, с которой нас разделяет много тысяч километров, но контакты на высшем уровне состоялись на триста лет раньше! Более того, в течении полутора веков, что между двумя столицами (не будем их называть, потому что они менялись с обеих сторон) существовали официальные дипломатические контакты, отношения носили очень разный характер − были потепления и охлаждения, в том числе две войны и бесчисленные конфликты с применением оружия. Правда, напомним, все кровопролития проходили либо на нашей территории (на Японских островах их никогда не было!), либо сопредельных стран.

Все эти факты хорошо известны не только учёным-востоковедам, но и широкой общественности, поскольку они послужили темами для множества литературных произведений, кинофильмов и театральных постановок.

Но вышедшая книга − это не учебник истории, а повествование о людях, которые представляли наше государство в Стране восходящего солнца. Оказалось, что в японоведческой литературе нет соответствующего труда. Эту «лакуну» автор решил заполнить. Насколько это удалось, судить не ему, а читателю. Он же позволит себе поделиться некоторыми выводами, которые сделал во время работы.

Первое. На заре XVIII века, когда морская стихия выбросила на русский берег первых японцев, наша страна прорубила окно в Европу и усилиями Петра I решительно расставалась с средневековьем и проводила коренные реформы. Что касается Японии, то она наглухо закрыла все двери и законсервировалась. В ответ на все призывы России к торговле и общению руководители Японии молчали и не делали никаких ответных шагов. Более того, Страна восходящего солнца своим соотечественникам грозила смертной казнью в случае побега, а иностранцам − при самовольном пересечении границы. Поэтому в Россию попадали только те, кто пережил кораблекрушение − то есть простые матросы или торговцы. А из столичного Санкт-Петербурга к соседям направлялись исключительно образованные люди, учёные мужи или видные чиновники. Всё это убедительно свидетельствовало об истинных намерениях одних и полном нежелании других.

Второе. За 150 лет официальных отношений между нашими странами в России существовала Империя (до 1917), «Государство без правительства» (1917-1922), СССР (1922-1991) и Российская Федерация. Несомненно, что исторически и юридически РФ является правопреемницей Российского государства, но трудно возражать против того, что в разные периоды оно ставило и решало разные геополитические задачи. Всё это в полной мере относится и к дипломатии, которую проводило наше государство. Знакомясь с биографиями российских послов (название их должностей были самыми разными), их деяниями и стремлениями автор пришёл к выводу, что все они верой и правдой служили своему Отечеству, честно отстаивали национальные интересы своей страны, как они тогда формулировались высшим руководством. В этой связи думается, что нашим историкам было бы полезным заглянуть на те страницы истории, которые в последние годы обогатились новыми фактами и документами. Здесь уместно назвать имя профессора К.О.Саркисова, титаническими усилиями которого в орбиту отечественного японоведения попало множество очень важных материалов. Так например, в предреволюционные годы царское правительство в ответ на откровенно русофобский курс западно-европейских стран, отягощённый к тому же монархическими связями, всячески развивало восточный вектор своей политики. В июле 1916 года, по существу, был подготовлен Союзный договор с Японией.

Вместе с тем, первые шаги советского правительства (достаточно вспомнить тот короткий период, когда внешнеполитическое ведомство возглавлял Л.Троцкий) показали всю опасность провозглашённого им курса на «мировую революцию» и ту трагедию, которую несла народу Гражданская война.

Третье. В книгу включены биографии тридцати послов (один из них был дважды). Все они несли свою «вахту» в разные времена и сами были очень разными. Среди них были учёные астрономы и биологи, революционеры и представители аристократических фамилий, японоведы и китаеведы, члены партийного руководства и правительства, жертвы репрессий, погибшие на эшафоте, и люди, удостоенные быть похороненными в Некрополе на Красной площади. Но все они без исключения были очень достойными гражданами своей страны, стремившимися отстаивать её национальные интересы. С девятерыми из них автору посчастливилось быть лично знакомым, с некоторыми вместе работать и даже дружить. Естественно, это нашло своё отражение в книге.

И последнее. Этот труд − всего лишь попытка рассказать о людях, которые на протяжение многих лет возглавляли наши посольства в Японии.

Но попытка так и осталась бы попыткой, если бы на счастье автора его работой не заинтересовался бы сайт Общества «Россия — Япония» и не поместил бы серию эссе у себя, а также в своём бюллетене «Окно в Японию». А дальше — больше. Эти эссе были положительно встречены читателями, что породило желание автора увидеть свою работу в виде книги. В этом он нашёл поддержку со стороны уважаемого профессора А.Н. Панова, который был послом России в Токио на рубеже ХХ и XXI веков. Нашлись добрые люди, которые взяли на себя решение всех издательских вопросов. И вот перед вами уже готовая книга.

Автор: Admin

Администратор

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial