«Догра Магра» – экспериментальный роман японского писателя Юмэно Кюсаку, в котором сплелись детективная проза, научная фантастика, критика прогресса, древние предания и буддийские проповеди.
По прошествии лет «Догра Магра» так и остается загадкой. Безымянный главный герой романа погружен в жуткий мир горячечного бреда, псевдонаучных изысканий и злого рока; он мучается воспоминаниями тысячелетней давности и жаждет решить проклятую головоломку, сводящую его с ума, – однако решить её невозможно. Эдогава Рампо назвал эту книгу «безумной вселенной, описанной безумцем, а не писателем».
Юмэно Кюсаку (1889-1936) – яркий и самобытный представитель течения «эро-гуро-нансэнсу» – массового интереса к пикантному, странному и будоражащему, который охватил межвоенную Японию. За свои 47 лет жизни Юмэно побывал военным, дзенским монахом, актером театра Но, фермером и главой почтамта, а его экстравагантная, не поддающаяся определению проза принесла ему славу «японского Лавкрафта».
Единственный перевод «Догры Магры» на Западе вышел во Франции в 2003 году, и мы с гордостью представляем русскоязычному читателю мрачный и захватывающий мир, скрытый от нас заклинанием из двух непонятных слов – «Догра Магра». Книга вышла в переводе японистки Анны Слащевой.