Большая библиотека японской поэзии в переводах Александра Долина, Т. 1–8

В издательстве «Наука» вышла уникальная восьмитомная поэтическая серия, впервые представляющая российскому читателю поэтическое наследие Страны Восходящего солнца с древности до наших дней. Колоссальная антология раскрывает панораму поэтического мира Японии в удивительном разнообразии жанров и стилей, за каждым из которых стоят десятки и сотни имен авторов.

Издание, не имеющее аналогов в мировом японоведении, осуществлено при поддержке Международного фонда Шодиева.

Создателем макроантологии японского стиха является профессор Школы востоковедения НИУ ВШЭ Александр Аркадьевич Долин. Большая библиотека подводит итог его полувековой деятельности в области поэтического перевода японской классики, давно известной читателю по выходившим ранее многочисленным сборникам.

Александр Долин

Александр Долин (р.1949) – писатель, поэт, переводчик классической и современной японской поэзии и прозы, Доктор философии (PhD), член Союза писателей с 1986 г., член Российского ПЕН-клуба и ряда международных научных обществ, заслуженный профессор Международного университета Акита (Япония). Член правления Всеяпонского Научно-исследовательского института национальной литературы, президент Международной ассоциации «Мастера поэтической миниатюры. В настоящее время профессор Школы востоковедения НИУ Высшая школа экономики, где преподает японскую литературу, историю мировых цивилизаций и сравнительную культурологию..

Награжден японскими литературными премиями и почетными медалями Союза писателей.

Окончил Институт восточных языков при МГУ. После двадцати лет, проведенных в стенах Института востоковедения РАН, в 1990 г. переехал в Японию где провел более четверти века, занимаясь преподаванием сравнительной культурологии, истории цивилизаций и японской литературы.

Ряд лет сотрудничал в качестве колумниста в центральной газете «Санкэй симбун». Печатался в японских общественно-политических журналах.

Автор и переводчик свыше шестидесяти книг на русском, английском, немецком и японском языках, в том числе свыше десяти авторских монографий. Сборники и антологии японской поэзии в переводах А. Долина представили российскому читателю панораму японской поэтической классики с древности до наших дней.

Широко известен в СССР , а позже в России и за рубежом как автор первых фундаментальных исследований по истории и философии воинских искусств Востока, которые пробили дорогу для бума боевых единоборств в нашей стране. Тиражи многочисленных переизданий превысили миллион экземпляров.

Книги Александра Долина переведены на английский, немецкий, японский и сербский.

В литературных кругах А. Долин пользуется признанием как автор оригинальной философской лирики и художественной прозы (романы и повести публикуются под псевдонимом).

(См. личную страницу https://www.hse.ru/staff/dolin?_r=idm140055317077136)


Аннотация к серии

Антология воссоздает историческую панораму классической поэзии японского Средневековья и Нового времени во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии. Книга включает шедевры в жанрах танка, тёка, канси, имбун и рэнга, знаменитых поэтов VII- XVI вв., вошедшие в золотой фонд японской литературы: Какиномото Хитомаро, Аривара Нарихира, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, инок Сосэй, Дзякурэн, Фудзивара-но Сюндзэй, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Соги. Впервые предстает перед российским читателем массивный пласт поэзии дзэнских мастеров Догэна, Мусо Сосэки, Иккю, написанной на китайском. Поэтический мир эпохи Эдо представлен творчеством Басё, Бусона, Исса и других замечательных поэтов хайку, которое соседствует с лирическими и философскими танка Роана. Рёкана, Котомити. Особым колоритом отличаются подборки юмористической поэзия сэнрю и кёка, а также фольклорной лирики «веселых кварталов. В раздел поэзии Серебряного века наряду с традиционными жанрами лирической миниатюры входят великолепные образцы стихов новых форм, созданные Симадзаки Тосоном, Миядзава Кэндзи, Накахара Тюя. Книгу дополняют подробные вводные статьи и комментарии.

Предназначено для специалистов-филологов, преподавателей вузов, студентов и всех читателей, интересующихся японской литературой.

ТОМ 1

В первый том Большой библиотеки японской поэзии вошли классические произведения великих поэтов японской древности и раннего Средневековья.: Какиномото-но Хитомаро, Ямабэ-но Акахито, Аривара-но Нарихира, Сугавара-но Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё и многих других наряду с поэзией неизвестных авторов. Кроме основных жанров «японской песни» — пятистиший танка и «длинных стихов» тёка, читатель познакомится с образцами лирики канси, написанной японскими авторами на китайском.

В книгу включены поэтические шедевры из нескольких крупнейших антологий периодов Нара и Хэйан – золотого века японской культуры.

Поэтические переводы, дополненные вступительной статьей и снабженные подробными комментариями, приоткрывают завесу тайны, окружающую духовный мир легендарных японских мастеров стиха, воссоздают неповторимую атмосферу «очарования всего сущего»( моно-но аварэ), в которой жили и творили бессмертные создатели литературного наследия Страны Восходящего солнца.

ТОМ 2

Во второй том Большой библиотеки японской поэзии включены шедевры классиков зрелого Средневековья: Фудзивара-но Сюндзэй, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Дзиэна, Догэна, Иккю и других авторов, вошедших в золотой фонд японской и мировой литературы. В книге представлен широкий спектр поэтических жанров и форм: вака (танка и тёка) , «нанизанные строфы» рэнга, поэзия героического самурайского эпоса имбун, а также лирическая и дидактическая поэзии канси, принадлежащая кисти дзэнских монахов-насельников Пяти монастырей, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания.

Книга воспроизводит историческую панораму японской поэзии на протяжении четырех столетий во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее почти неизвестными в нашей стране.

Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.

В приложении дается критический очерк о теории и практике перевода японской поэзии в России.

ТОМ 3

В третий том Большой библиотеки японской поэзии вошли стихи крупнейших авторов хайку Позднего Средневековья (эпохи Эдо),: Басё, Бусона, Исса, Рансэцу, Гёдай и многих других, чьи имена стали вехами на пути развития одного из магистральных жанров японской поэзии. Их творчество, о котором рассказывается во вводной статье, прекрасно иллюстрирует основные принципы дзэнской эстетики – воплощение «великого в малом» и «вечного в текущем», накал эмоций в лаконичном суггестивном образе, прозрачность смысла и легкость восприятия.

Юмористическая городская поэзия, представленная жанрами кёка, сэнрю, дзаппай и кёси, являет иную ипостась философии «быстротечной жизни в бренном мире» (укиё) с ее заостренным вниманием к комичным моментам повседневности и склонностью к остроумной шутке.

Наконец, лирика, запечатленная в сборниках песен-коута и баллад-буси, открывает читателю малоизвестную область фольклора, порожденного субкультурой «веселых кварталов» Эдо, Киото, Осаки и Нагасаки, служивших одновременно прибежищем городской богемы.

ТОМ 4

Четвертый том Большой библиотеки японской поэзии предлагает читателю знакомство с классиками танка Позднего Средневековья, среди которых можно найти и сёгунов, и знатных вельмож, и ученых-филологов, и монахов-отшельников. Все они свято хранят традиции канонического жанра, но в их творчестве уже отчетливо сказывается влияние философии и эстетики «бренного мира» укиё, диктующей повышенное внимание к простым человеческим радостям и печалям. В пятистишиях одного из создателей «почвеннической» школы национальной науки Камо Мабути и дзэнского эксцентрика Рёкана, законодателя поэтической моды Кагава Кагэки и автора приземленных бытовых вака Татибана Акэми ощущается стремление к искренности отсутствие куртуазного маньеризма, которое позволяет говорить о поре Возрождения в поэтическом мире.

Другую сторону того же процесса обновления формы и содержания стиха представляют сочинения классиков канси, развивающих древнюю традицию китаеязычной поэзии в полнокровных, развернутых образах медитативной лирики и замечательных пейзажных скетчах.

В приложении дается также анализ жизни и творчества крупнейшего поэта эпохи Эдо, инока Рёкана, избравшего себе парадоксальный псевдоним Великий Глупец.

ТОМ 5

Пятый том Большой библиотеки японской поэзии знакомит читателя с шедеврами вака Нового и Новейшего времени. Произведения таких патриархов старинного жанра, как Масаока Сики, Ито Сатио, Нагацука Такаси, Сайто Мокити воспроизводят весь путь становления и развития обновленной реалистической поэзии танка, кредо которой определяется реалистическим «отражением натуры». Однако этим магистральным течением не исчерпывается обширный спектр школ и направлений новой эпохи. Рядом с тщательно выписанными пейзажными миниатюрами в антологии можно найти ностальгические щемящие строфы Ёсии Исаму и Вакаяма Бокусуй, любовные излияния Ёсано Акико, грустную исповедь Исикава Такубоку, путевые зарисовки Сяку Тёку и Кавада Дзюн. Широко представлена и лирика второй половины ХХ в. – от философских раздумий почтенных мэтров послевоенного поколения – до задорного, идущего «поверх барьеров», не признающего никаких ограничений и собирающего сотни тысяч поклонников неоавангардного творчества Тавара Мати.

ТОМ 6

В шестом томе Большой библиотеки японской поэзии представлена обширная панорама лирики хайку, созданной японскими мастерами стиха с конца Х1Х до конца ХХ вв. За минувшее столетие популярность этого оригинального поэтического жанра в мире необычайно возросла, что сделало японские трехстишия фактически единственным общепризнанным транснациональным поэтическим жанром. Хотя корни поэтики хайку уходят во времена Позднего Средневековья, новую жизнь в этот жанр вдохнули замечательные поэты японского Серебряного века: Масаока Сики, Такахама Кёси, Кавахигаси Хэкигодо, Найто Мэйсэцу, Исии Рогэцу и многие другие приверженцы концепции «отражения натуры. Отдали дань хайку классики современной прозы Нацумэ Сосэки и Акутагава Рюноскэ. Рядом с ними жили и творили эксцентричные дэнские поэты-скитальцы Танэда Сантока и Одзаки Хосай. Уже в послевоенный период бум хайку нашел отражение в сборниках Кубота Мантаро, Томита Моппо, Накамура Тэйдзё и многих других авторов, чьи произведения и в наши дни служат образцами высокого искусства в море любительской продукции.

В приложении читатель найдет эссе Масаока Сики о поэзии и лирический дневник Танэда Сантока.

ТОМ 7

Седьмой том Большой библиотеки японской поэзии вводит читателя в удивительный и прекрасный мир японской поэзии Серебряного века, возникшей из сплава традиций Востока и Запада на основе новых стихотворных форм. Антология открывается строфами лириков романтической школы Тококу, Тосона, Бансуй, за которыми следуют большие авторские подборки символистов – Хакусю, Рофу, Ясо. Великие поэты ХХ в. Такамура Котаро, Миядзава Кэндзи, Накахара Тюя, Муроо Сайсэй, Миёси Тацудзи предстают во всем блеске и разнообразии их незаурядных дарований. Модернизм представлен широким спектром школ и объединений, использующих новаторские методы стихосложения: от футуристических экспериментов Хирадо Рэнкити и Хагивара Кёдзиро до дадаистских вирш Такахаси Синкити и сюрреалистического изыска Нисиваки Дзюндзабуро. Особое место занимает в антологии стихотворная стихия «левоанархического фронта», оказавшая огромное влияние на японскую культуру ХХ в. и продолжившая смелые начинания авангардистов. Из яркой мозаики имен авторов выкристаллизовывается полномасштабная панорама мира поэзии синтайси, киндайси и гэндайси.

ТОМ 8

В восьмом томе Большой библиотеки японской поэзии собраны произведения славной плеяды мастеров стиха новых форм гэндайси послевоенного периода, давно уже ставших классиками ХХ века, но в странах Запада известных пока в основном лишь по именам. Хотя немногим из них пришлось побывать на фронте, большинство пережило тяготы войны в детстве или ранней юности, сохранив на всю жизнь трагический опыт огненных лет, горечь поражения и послевоенной разрухи. В задумчивых стихах Таникава Сюнтаро и Оока Макото, Исигаки Рин и Кора Румико, в нонконформистских поэтических манифестах Цудзи Юкио, Ёсимасу Годзо и Сасаки Микиро читатель сможет воочию увидеть мучительный процесс избавления от зловещих призраков прошлого и рождения миросозерцания свободного художника, гражданина демократической Японии, влившейся в семью народов после долгих лет блуждания во мраке. Пафос протеста, одухотворявший поэтов послевоенных десятилетий и генерировавший энергию созидания в обществе, выливается в строки, исполненные могучей внутренней силы. От болезненного интроспективного анализа к синтезу новых духовных ценностей – таков вектор движения обновленной поэзии гэндайси.

Автор: Admin

Администратор

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial