Не будет преувеличением сказать, что эпидемия нового коронавируса стала самым значимым событием 2020 года, и с ней связано более половины из 30 слов и выражений, номинированных на ежегодную премию «слова года» издательства «Дзию Кокуминся», публикующего «Основные сведения по современной терминологии» (Гэндай ё:го-но кисо тисики), которые знакомят с новейшими речевыми изменениями в Японии и событиями, с ними связанными.
Эпидемия нового коронавируса и преобладание связанных с ней слов
В 2020 году распространение нового коронавируса затронуло всё общество, поэтому очень много популярных слов и выражений связаны именно с ним. Яркие примеры – это «три вида тесноты» (саммицу, 3密), «маски Абэ» (абэномасуку, アベノマスク), «социальная дистанция» (со-сяру дисутансу, ソーシャルディスタンス), «ПЦР-тест» (писиару кэнса, PCR検査) и «тесно контактировавшие» (но:ко: сэссёкуся, 濃厚接触者). Кроме того, в список вошли и слова из сферы развлечений – анимационный фильм «Клинок, уничтожающий демонов» (Кимэцу-но яйба, ⻤滅の刃), выпущенный в прокат в октябре, стал фильмом с самой быстрой кассовой прибылью в 10 миллиардов йен в истории. Вошла в список кандидатов и ключевая фраза скетчей комического дуэта «Пэкопа» «Вернёмся назад!» (Токи о модосо:, 時を戻そう). Десять победителей конкурса будут объявлены 1 декабря. Какие же ещё слова претендуют на звание «слова года»?
No. | Слово-кандидат |
---|---|
1 | «Любовное приземление» / 4-й корейский бум (Ай-но фудзитяку 愛の不時着 / дай-ёндзи канрю бу-му 第4次韓流ブーム), популярный южнокорейский сериал |
2 | Новый стиль жизни / Новая нормальность (атарасий сэйкацу ё:сики 新しい⽣活様式 / ню-но-мару ニューノーマル), ситуация после кризиса |
3 | «Перекрёсток Животных: Новые Горизонты» (Ацумори あつ森), популярная видеоигра |
4 | Маски Абэ (абэномасуку アベノマスク), маски, которые раздавало жителям правительство Абэ Синдзо |
5 | Амабиэ (амабиэ アマビエ), дух, помогающий справляться с эпидемиями |
6 | UberEATS (у-ба-и-цу ウーバーイーツ), служба доставки еды |
7 | «Превосходит ИИ» (эй-ай коэ AI超え), Фудзии Сота, прославившийся молодой игрок в японские шахматы сёги |
8 | Ключевой работник (эсэнсяру ва-ка- エッセンシャルワーカー), работник, необходимый для поддержания деятельности учреждения |
9 | Домашнее время / оставайтесь дома (о-ути дзикан おうち時間 / сутэй хо-му ステイホーム) |
10 | Онлайн *** (онрайн *** オンライン◯◯), заниматься чем-либо дистанционно через сеть |
11 | «Искусство (показать) лицо» / отплатить за доброту (каогэй 顔芸 / онгаэси 恩返し) – в популярном сериале «Хандзава Наоки» актёры используют выразительную мимику, напоминающую игру актёров Кабуки, которую показывают крупным планом; главный персонаж стремится не забывать доброту, проявленную к нему |
12 | Воровство корзин (кагопаку カゴパク), в связи с тем, что пластиковые пакеты в супермаркетах стали платными, участилось количество случаев, когда покупатели уходят с корзинами супермаркета |
13 | «Клинок, уничтожающий демонов» (Кимэцу-но яйба, ⻤滅の刃), новый анимационный фильм |
14 | Кластер (курасута- クラスター), группа заразившихся в результате посещения определённых мероприятий, учреждений и т. п. |
15 | «Духи» (Ко:суй ⾹⽔), название популярной песни автора и певца Эйто, которую после него исполнило множество других артистов |
16 | Кампания GoTo (GoTo кямпэ-н, GoToキャンペーン), кампания по стимулированию потребления – путешествий и т. п. |
17 | Три вида тесноты (саммицу 3密, миццу-но мицу 三つの密), рекомендуется избегать тесных помещений, скоплений людей и контактов |
18 | «Полиция самоизоляции» (дзисюку кэйсацу, ⾃粛警察), жители, следящие за соблюдением другими правил самоизоляции |
19 | «Хорошо выглядеть в Zoom» (дзу-му-баэ Zoom映え) в связи с переходом на удалённую работу |
20 | «Всеобъемлюще, с высоты птичьего полёта» (со:го:тэки, фукантэки 総合的、俯瞰的), слова генерального секретаря Кабинета министров, когда он уклонялся от прямых ответов на вопрос об отстранении некоторых кандидатов в Совет по науке Японии |
21 | Социальная дистанция (со-сяру дисутансу ソーシャルディスタンス) |
22 | Соло-кемпинг (сорокямпу ソロキャンプ), остановка на кемпинге в одиночку |
23 | Удалённая работа / воркейшн (тэрэва-ку テレワーク / ва-кэ-сьон ワーケーション) |
24 | Вернёмся назад! (токи о модосо: 時を戻そう), фраза из скетчей комического дуэта «Пэкопа» |
25 | «Нидзю» (нидзю NiziU, ニジュー) известная шоу-группа |
26 | Тесно контактировавшие (но:ко: сэссёкуся 濃厚接触者), люди, контактировавшие с инфицированными |
27 | Движение BLM (BlackLivesMatter) (BLM ундо: BLM運動), американское движение против дискриминации |
28 | ПЦР-тест (писиару кэнса PCR検査), тест полимеразной цепной реакции на коронавирус |
29 | Фува-тян (Фува-тян フワちゃん), известная участница телепрограмм и видео на YouTube |
30 | «Ну, да-а…» (маанээ まぁねぇ〜) повторяющаяся фраза в скетчах комического квартета «Бору дзюку» |
Смотрите также популярные слова 2019 года