ЛЕЛЬ и МЫШИ

Кукольный театр «Лель» пришел в дом к ребятишкам вместе со своими аудиосказками. Актеры начали регулярное «сказочное» чтение-онлайн. И первой стала японская сказка «Мышиное сумо».

На изоляции наши театры не впали в спячку: показы, фестивали, конкурсы продолжаются онлайн. Костромской областной театр кукол провел Первый межрегиональный онлайн-фестиваль театров кукол, в котором приняли участие 16 коллективов. Победителем в номинации «Театр, который хотелось бы посетить» стал театр кукол из маленького городка Хвалынска Саратовской области «Лель». Его представляли ведущая артистка Ксения Колпаченко и ее полюбившаяся зрителям Лисичка (по условию конкурса можно было показать одну куклу с одной актрисой). Молодой коллектив, где директор Егор Покровский, а худрук Сергей Колпаченко, состязался с кукольниками из Москвы, Петербурга, Нижнего Новгорода, других российских регионов. Победителя в номинации определили сами зрители.

«Лель», этот маленький семейный театр, у нас совсем особый. Ведь режиссер, директор и ведущий его актер после травмы позвоночника оказался ограничен в движениях. Что не мешает им выпускать очень качественные и интересные спектакли как для детей, так и для взрослых. Театр обратился к кукольнику с философским отношением к жизни – художнику-петербуржцу Сергею Полякову. Поставили спектакли по поэзии Пушкина, сделали инсценировку «Маленького принца» Экзюпери. Куклы Сергея – с выразительными удлиненными лицами, их большие глаза как бы обращены «внутрь себя».

Теперь «Лель» пришел и в дом к ребятишкам (не только Хвалынска) вместе со своими аудиосказками. Актеры начали регулярное «сказочное» чтение-онлайн. И первой стала японская сказка «Мышиное сумо». Смешная, лукавая и очень мудрая, как все сказки страны духов, как называют Японию. Текст читает Ксения Осипова-Колпаченко, жена Егора. Человек с консерваторским образованием, в «Леле» она еще музыкальный руководитель, и очень тщательно подбирает треки для спектаклей. Зачастую сама играет на флейте и гобое.

Однако в народной японской сказке должен звучать аутентичный голос старинных инструментов – так решила Ксюша, она долго искала и нашла подходящую мелодию. Что может сравниться с чуть надреснутым, тихим и мелодичным голосом сямисэна? Тем более, в традиционном японском кукольном театре Бунраку звучит именно он.

— Музыки прослушали много, выбрали наиболее выразительную, подходящую к различным моментам сказки. У меня с Японией связаны приятные воспоминания: когда училась в Саратовской консерватории, сотрудничала с японским центром, играла на флейте на их встречах с гостями из страны сакуры, – рассказывает музрук. У Ксении и платье украшено нежно-розовыми соцветиями.

Мышей в японских сказках любят, считают экономными, запасливыми и очень умными. Именно они здесь, а не крысы, как в Китае, открывают 12-летний цикл Восточного гороскопа. Как мы знаем, Мышь – правительница 2020 года. Многие помнят японские сказки «Мышиная свадьба» и «Мышиный рай». Есть еще не менее увлекательное, веселое и поучительное «Мышиное сумо». На его сюжет создал красочное аниме известный режиссер Акихаро Ямасита, сняла учебную работу выпускница ВГИКа Аскар Анель.

Ксения читает сказку неспешно, немного загадочно, но таким успокаивающим, «уютным» голосом, что и самому маленькому слушателю вовсе не страшно, скорее,весело. Да и кто б удержался от смеха, мысленно увидев эту картинку: «И его мышь и мышь из дома богача были в фундоси, отчего выглядели, как заправские борцы.Съеденные накануне вечером моти придали обеим мышам одинаковую силу: они то схватывались, то расходились, то, вновь схватившись, отчаянно пищали и опять расходились, но, сколько ни старались, ни одна из них не могла взять верх…».

Напомним, что фундоси – традиционная набедренная повязка борцов сумо. Сумоисты обычно «очень крупные мужчины», но, оказывается, не только мужчины. Первое упоминание словосочетания «женское сумо» можно найти в древнейшей хронике Японии «Нихон Сёки«, где говорится, что в 469 году император Юриаки организовал женские поединки сумо. Народ, сочиняющий сказки, выразил свое насмешливое отношение к этому, явно не женскому виду спорту.

Смекалистая Мышь бедняков не просто сражается с богатой соперницей. Она меняет у Мыши богачей рисовые лепешки моти на звонкие монеты, собирая их для хозяев. Так она благодарит за доброе к себе отношение. Относись к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе. Этот этический принцип близок и нам, и нашим дальневосточным друзьям.

В сборниках японских сказок обширная «мышиная серия». Так что у «Леля» есть возможность создать целый японский «аудиотеатр» в честь Хозяйки Года.

Актриса Ксения Колпаченко сопровождает спектакли игрой на флейте
Так выглядело раньше женское сумо
Аниме по «Мышиному сумо»
А так сумоистки сражаются сейчас
Рассказчица в платье с цветущей сакурой
Ксения и Егор с куклой Пушкин

Ирина Крайнова, пресс-секретарь Саратовского Регионального отделения ОРЯ

Фото с сайта театра «Лель» и из Инета

Автор: Admin

Администратор

Добавить комментарий

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial