Когда зимой на фестивале японской культуры у нас побывали мастера из Токио (Ицуко Касахара – специалист по батику, Мари Тиба – руководитель делегации и тоже мастер-батицист, и другие искусники) и провели в Радищевском художественном музее два занятия, они оставили в подарок музею уникальные японские краски. Большая поклонница Страны Восходящего солнца и ее искусства, искусствовед Светлана Аксенова решила, что эти богатства принадлежат всем, и устроила еще один мастер-класс –семейный, роспись шелка по-японски. И назвала его «Весенние цветы».
Мягкие тонкие кисточки в музее имеются большом количестве – здесь работают разные художественные студии. Правда, веселых пластиковых тарелочек с героями аниме, на которых смешивали краски участники занятия с японцами, уже нет. Такие «палитры» одноразовые. Ничего, добавили другие, без рисунков. Оставленный гостями трафарет с мелкими нежными цветами для разнообразия дополнили другими, и тоже японскими. Тонкие нарциссы и гордые хризантемы, благородные тюльпаны и изящная глициния…Благо, в Интернете много таких заготовок.
Каждый участник мастер-класса выбирал по своему вкусу. Кто взялся за светлые ландыши (автор батика старалась закрасить их пастельно, мягко), кто – за изысканные кружева глицинии ( это был самый сложный рисунок), а кто передавал первую восхитительную свежесть цветущего дерева.
Две дамы выбрали за основу рисунок, привезенный еще японскими гостями, – в мелкий цветочек. А получились две разные работы. Ведь они окрасили их в тон своим одеждам. Любящая ярко красные цвета участница мастер-класса и батик разукрасила, как свой кумачовый наряд. А ее соседка в вишневой кофточке внесла в картинку благородный цвет бордо, словно настоянный на крепком вине.
Единственный участник «мужеского пола» храбро взялся за картинку с развернутым сюжетом: солнце, гора и птица, – и расписал ее энергично и сочно. Пришла на занятие и мастерица, знакомая с основами живописи. Украсила безо всякого шаблона платок японскими горами и лесами, – и унесла его, очень довольная своей работой.
Да, участники мастер-класса работали не с лоскутками ткани, а с носовыми платками. Попробовали расписывать более тонкую ткань, но она стала сминаться. Краски растекались. Умение приходит не сразу. Зато на платочках все у всех получилось.
В результате, после полуторачасового занятия – есть настоящий холодный батик, десять разнообразных картинок! Конечно, им далеко до мастерства Ицуко Касахара.
Сэнсэй Ицуко не только увлекательно провела тогда декабрьское занятие, все доступно показав, но и устроила маленькую выставку своих достижений (сложные сюжетные картины, включая знаменитую хокусайскую волну), и по всем правилам японской каллиграфии (тоже высокое искусство!) подписала готовые платочки. Ассистировавшая ей сэнсэй Мари Тиба продемонстрировала высший пилотаж батицизма: на ней было изумительной красоты и изящества кимоно, ею же сшитое и расписанное.
…Примерно в VII – VIII веках батик из Китая проникает в Японию. В музее Нара хранятся шелковые ширмы в технике батика начала VIII века. Окрашивание способом, известным как батик, по-японски назывался рокэти и использовался для разрисовки не только ширм, но и одежды. Узор и рисунок кимоно — вот где простор для художественной росписи.
С Х-ХI веков японский костюм становится роскошным как никогда. «Погоня за сложностью наряда вызвала к жизни искусство чередования цветовой гаммы складок и одежд и тщательного размещения узора, который не должен теряться в складках». Расцветает ручная роспись. Применяется и узелковая техника окрашивания: завязывание на ткани определенных узлов и уже потом опускание материи в красильный раствор. С начала IX века используют трафареты и красят со специальным защитным составом.
При помощи бумажного трафарета придворные мастера окрашивали узорчатый шелк. Применяют окраску по трафарету изделий из бумаги и сейчас (фонари, веера-опахала). Так что древний «холодный батик» по-прежнему культивируется в Японии – стране высоких технологий и традиционных искусств.
Конечно, высоты батицизма не для наших новичков в Радищевском музее. Но первые итоги уже есть и у них. Многие после занятия загорелись желанием продолжить изучение «холодной росписи». И, возможно – по своим собственным рисункам.
Хоть этот вид батика называется холодным, на душе у всех участников было тепло и светло. Словно с далекого Хонсю, где уже вовсю цветет сакура, на заснеженную пока Волгу долетел ласковый южный ветерок.
Ирина Крайнова
Фото Надежды Шитовой и автора