Легенда телевидения

9 сентября 2021 года на телеканале «Звезда» был показан фильм о Владимире Цветове − легендарном советском журналисте-международнике и политическом комментаторе, чьи репортажи о Японии, ее культуре и людях, открывали советским телезрителям глаза на истинную Страну Восходящего солнца.

Читать далее «Легенда телевидения»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

В здоровом теле здоровый дух
健全なる精神は健全なる肉体に宿る Kenzennaru seisinwa kenzennaru nikutaini yadoru (русская и японские поговорки)

РУССКИЙ СПОРТ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

«О’Мацури!» お祭りв Иностранке

6 сентября 2021 года в Библиотеке иностранной литературы в рамках Дней японской культуры состоялось торжественное открытие фестиваля «О’Мацури!» お祭り.

Читать далее ««О’Мацури!» お祭りв Иностранке»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать = 百聞は一見に如かずHyakubunnwa ikkenni shikazu (русская и японская поговорки)

ОТДЫХ В ЯПОНИИ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

«Японские сладости»

В пятницу 20 августа 2021 года в помещении кулинарной студии «Чили Шоколад» в рамках проекта «Матрёшка-сан» состоялся очередной мастер-класс по японской домашней кухне с дегустацией саке «Япония на вашей кухне» Готовим японскую еду и пьём саке. В этот раз мы пригласили потрясающего специалиста по японскому чаю, кайсэки и вагаси — Антонину Безвуляк. Темой мастер класса стали «ЯПОНСКИЕ СЛАДОСТИ».

Читать далее ««Японские сладости»»

«5 цветов 5 вкусов. КайсэкиРёри — секреты парадной японской трапезы»

14 августа 2021 года в Москве состоялся мастер-класс АнтониныБезвуляк по японской кухне «5 цветов5 вкусов. КайсэкиРёри — секреты парадной японской трапезы».

Читать далее ««5 цветов 5 вкусов. КайсэкиРёри — секреты парадной японской трапезы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Век живи – век учись = 習うは一生 narauwa isshou (русская и японская поговорки)

ОБРАЗОВАНИЕ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Что написано пером – не вырубишь топором
= 武士の一言金鉄の如し Bushino ichigon kintetsuno gotosi[1] (русская и японская поговорки)

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ЯПОНИИ И ЯПОНСКАЯ ДЛЯ РОССИИ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать = 百聞は一見に如かず Hyakubunwa ikkenni sikazu (русская и японская поговорки)

ЖИВОПИСЬ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»

Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»

Продолжаем публиковать на сайте ОРЯ отрывки из книги известного специалиста по истории Японии, доктора исторических наук Амира Александровича Хисамутдинова «Токио — Иокогама: русские страницы»

Копейка рубль бережет (русская поговорка)
千里の道も一歩から Senrino michimo ippokara или 一文惜しみの百損. Ichimon oshimi no hyakuzon (японская поговорка)

РУССКИЙ БАЛЕТ

Читать далее «Хисамутдинов А.А. «Токио — Иокогама: русские страницы»»