И.В. Крайнова
Самое главное глазами не увидишь – зорко одно лишь сердце. Эта мысль Экзюпери очень подходит поэзии мудрых японцев.
И.В. Крайнова
Самое главное глазами не увидишь – зорко одно лишь сердце. Эта мысль Экзюпери очень подходит поэзии мудрых японцев.
И.В. Крайнова
«— Получили мы бумагу, что прибудет завтра в нашу деревню с досмотром сам владетельный господин здешних земель. И содержится в этой бумаге вот какой строгий приказ: «Чисто-начисто все прибрать, чтобы господин ни единой пылинки не заметил, ни по дороге в деревню, ни в самой деревне. Ничто не должно оскорбить его взора».
И.В. Крайнова
Каждый год приезжает в Саратов с концертами замечательная японская органистка Хироко Иноуэ и играет с нашим ансамблем старинной музыки «Трио-соната» (Саратовская филармония). В конце 2017 года она снова побывала в нашем городе и привезла мужа – голландского органиста Жана-Пьера Стайверса.
Дата: 04.09.2018 – 28.10.2018 Место: Главное здание Государственного музея изобразительных искусств им. А.С. Пушкина
Выставка «Изобразительное искусство эпохи Эдо» в 2018 году станет главным событием перекрестного года России и Японии.
И.В. Крайнова
«Работы художника Дубовова представлены в музеях Саратовской области, в частных коллекциях России, ряда европейских стран, в США, Канаде, Японии»…
Лекцию гостя из Страны восходящего солнца Макино Кэнтаро «Японская национальна гравюра» в музее книги «Остров Сахалин» посетили более ста человек.
Читать далее «Более ста сахалинцев посетили лекцию о японских гравюрах»
Нэцкэ — это прелестные резные фигурки, которые часто подвешивают к поясам-оби, однако они служат не только для украшения, у нэцкэ весьма существенное практическое назначение. В традиционном японском костюме не предусмотрены карманы, и для того, чтобы перенести какую-то вещицу, людям приходилось класть ее в длинный рукав кимоно или засовывать за пояс-оби. Для предметов покрупнее более подходил пояс-оби, однако при движении вещица могла выскользнуть и потеряться. Вот тут и возникла необходимость в нэцкэ.
Читать далее «Нэцкэ: предметы быта, которые стали искусством»
И.В. Крайнова
Повисло на солнце
Облако… Вкось по нему —
Перелетные птицы.
Хокку из Басё как эпиграф я выбрала для главки моей книжки «Нэдзуми. Японские страдания» неслучайно.
Сто стихотворений ста поэтов: Старинный изборник японской поэзии VIII-XIII вв. / пер. со старояпонского Виктора Сановича. — М.: Книга, 1990. — 498 с. ISBN 5-212-00273-7 [PDF]
Читать далее «Сто стихотворений ста поэтов: Старинный изборник японской поэзии VIII-XIII вв.»
В Государственном Эрмитаже проходит выставка «Совершенство в деталях. Искусство Японии эпохи Мэйдзи (1868–1912)», на которой представлены около 700 произведений из керамики, металлов с различной техникой обработки, а также изделия, декорированные эмалями и лаками.
Читать далее «Выставка «Совершенство в деталях. Искусство Японии эпохи Мэйдзи (1868–1912)»»