«Три господина: ткань, тушь, бумага». Выставка с таким названием накануне открылась в Курганском областном доме народного творчества. Она собрала всех, кто увлекается восточной философией и искусством.
コニチェヴァ[Коничева] — словно здороваются крохотные куколки-японки. В почти чëрно-белое пространство выставки постепенно входит цвет. Кандидат философских наук Юлиана Данилова говорит, постичь японскую философию, при всей её сложности, можно, если задаться целью.
— У нас здесь люди, которые не просто, не первый год этой теме, которые создают свитки и другие работы на протяжении многих-многих лет, — говорит руководитель Курганского областного отделения общества «Россия — Япония» Юлиана Данилова.
На выставке представлены работы мастеров из разных городов России, Вьетнама и Японии. Самые сложные, по мнению востоковедов, — это свитки с дзенскими изречениями.
— Они с виду простые и понятные. И для нас не представляют какого-то интереса — облака плывут, вода течёт. Но если расшифровывать с точки зрения дзенской философии и религии, то это истина, выжимка, соль этой культуры, — объясняет Юлиана Данилова.
Коллекцию посуды привез из Челябинска Иван Лев. Увлечение китайским чаем переросло у него в интерес к японской посуде для чайных церемоний.
— Было как озарение, т.е. настолько чётко осознал, что я хочу подержать что-то в руках, увидеть это, — рассказывает коллекционер из Челябинска Иван Лев.
Теперь в коллекции больше двухсот предметов. В основном это середина двадцатого века, но есть вещи и старше. Казалось бы, эти две чашки из одной местности, но они такие разные.
— Это чашка японского мастера интересна тем, что у неё особая глазурь. У меня было несколько чашек этого мастера. Если посмотреть на керамику сино в целом, там характерны глазури маленькие с точечками. У мастера эти точечки разрываются. Это придаёт чашке драматичности, — говорит челябинский коллекционер.
Погружаться в работу японских мастеров всегда интересно, уверены ценители. За каждой вещью — человек, его навыки, опыт, творчество. Поклонников эстетики страны восходящего солнца в Кургане немало. Одни постигают культуру, пытаясь подражать древним японцам, учатся искусству каллиграфии, другие — просто созерцают.
— Я была в самой Японии и всё, что в ней связано меня давным-давно притягивает. Вот эта выставка, она показывает, что можно с любым материалом сотворить чудо, которое имеет свой смысл, свою красоту и свою поэзию, — делится посетительница выставки Лилия Маслова.
— У нас кардинально отличаются культуры и это меня безумно манит. Она ничем не похожа на все остальные. Этим-то мне и нравится Япония, — признаётся посетитель выставки Максим Головачёв.
— Я, как кукольница, думаю, нет у меня японки, а наверное, пора уже её сделать. Поэтому здесь вот замечательные куклы уже выставлены, наряды у них совершенно разные. И вообще, я прочитала, самые разные города сегодня здесь представлены, разные авторы. Это, конечно, очень радует, — говорит посетительница выставки Татьяна Смирнова.
Организаторы выставки обещают полное погружение в культуру Японии. Планируют проводить даже мастер-классы по каллиграфии.
Инга Пестерева, ИА «РегионМедиаКонсалтинг (РМК)». Фото Анны Макаровой.