Министерство юстиции Японии начало в пробном порядке применять искусственный интеллект для перевода японских законов на английский язык.
Этот шаг предпринимается в ответ на рост в стране и за рубежом спроса на ознакомление с японскими законами и правилами на английском языке при инвестировании в японские компании и недвижимость.
В прошлую пятницу министерство начало в экспериментальном порядке внедрять искусственный интеллект для сокращения времени, необходимого для выполнения переводов.
Министерство выпускает переводы японских законов на английский язык с 2009 года, однако на публикацию англоязычных версий в среднем уходит около двух с половиной лет.
Это связано с тем, что переводы выполняют чиновники, имеющие и другие обязанности. Кроме того, они не всегда обладают соответствующими переводческими навыками.
Министерство хочет сократить время, необходимое для перевода, примерно до одного года.
Если в ходе испытаний не будет выявлено никаких проблем, министерство хочет полностью внедрить ИИ в апреле следующего года.