10-го июня 2023 года в Токио состоялся вечер памяти президента Общества «Россия-Япония», Заместителя председателя Российского оргкомитета по проведению фестивалей российской культуры в Японии Игоря Владимировича Романенко, безвременно ушедшего из жизни год назад. Памятный вечер и концерт были организованы по инициативе Исполнительного секретаря Японского оргкомитета по проведению фестивалей российской культуры в Японии г-на Нагацука Хидэо.
На мероприятии присутствовали многие известные лица − представители политики и бизнеса, японские деятели культуры и искусства, а также японские и российские друзья И. Романенко. В частности, перед концертом (14.00) с речью выступили известная японская актриса кино и театра, Заместитель председателя Японского оргкомитета по проведению фестивалей российской культуры в Японии г-жа Курихара Комаки и советник Посольства РФ в Японии, представитель Росзарубежцентра в Японии Виноградов Константин, а перед началом вечера (16.00) слово взяли Исполнительный секретарь Японского оргкомитета по проведению фестивалей российской культуры в Японии г-н Нагацука Хидэо, бывший президент компании «Искра Индустри Ко ЛТД» г-н Комацу Асахико, директор НПО «Нитиро Сококай» г-н Это Косаку, а также друзья юности И. Романенко – бывший диктор отдела вещания на Японию Гостелерадио СССР г-н Нисино Хадзимэ, известный японовед-историк, исследователь Японии Саркисов Константин и др.
По случаю торжественного поминального вечера состоялся великолепный концерт, в котором приняли участие японские и российские звезды – деятели искусства.
В честь события был издан буклет, посвященный памяти И. Романенко. В него вошла биография покойного, программа концерта, ряд памятных фотографий разных этапов жизни и деятельности И.Романенко с представителями Японского оргкомитета по проведению фестивалей российской культуры в Японии, а также с другими известными японскими и российскими деятелями политикума и культуры.
В буклете содержатся прощальные слова ближайших друзей и соратников И. Романенко – нынешнего Президента Общества «Россия-Япония» Галины Дуткиной, Президента группы компаний «Инартекс», Генерального директора Фестиваля Российской культуры в Японии Владимира Бессуднова, бывшего сотрудника Торгпредства РФ в Японии Владимира Набокова.
Так же буклет включает глубокую и содержательную статью о двух научных работах И. Романенко, опубликованных в Японии, написанную Исполнительным секретарем Японского огкомитета по проведению фестивалей российской культуры в Японии г-ном Нагацука Хидэо (см ниже).
Общество «Россия-Япония» выражает глубочайшую признательность за память о нашем ушедшем руководителе, внесшим огромный вклад в укрепление добрососедских отношений между Россией и Японией – господину Нагацука Хидэо, а также всем организаторам, участникам и гостям вечера и памятного концерта, посвященных И. Романенко. Низкий наш поклон вам, друзья! Мы постараемся достойно продолжать дело И. Романенко и вносить вклад в дело развития добрых, основанных на доверии отношений между нашими странами!
Президент ОРЯ Г. Дуткина
Председатель ЦП ОРЯ М. Кириченко
Ответственный секретарь ОРЯ Е. Кручина
В заключение мы хотим познакомить читателей с очень интересной и познавательной статьей Исполнительного секретаря Японского оргкомитета по проведению фестивалей российской культуры в Японии г-на Нагацука Хидэо, посвященной двум научным трудам И. Романенко, которые были опубликованы в Японии:
Перевод на русский язык:
Две статьи И. В. Романенко
«Писатель-историк В.Гузанов и его исследования Японии в России»
И. Романенко написал биографическую статью о Виталии Гузанове (1928-2006) под названием «Жизнь Виталия Гузанова и российско-японские культурные обмены в области истории», опубликованную в сборнике «30 уникальных лиц в Японии и России – Люди, внесшие большой вклад в налаживание культурных обменов и взаимопонимания между двумя странами» («Тоё сётэн», 2014 г. )
В. Гузанов много лет был членом Центрального правления Общества «Россия-Япония», а также членом редколлегии журнала «Япония сегодня», состоял в Московской городской организации Союза писателей России, способствовал установлению дружеских отношений с Японией, занимаясь народной дипломатией. Гузанов говорил, что его путь начался с публикации книги «Одиссей из Белой Руси», и его кумирами были писатели В. Пикуль, И. Гончаров, В. Крестовский, Н.Гарин-Михайловский и живописец В.Верещагин. Всех их объединяло то, что они писали о японских традициях и жизни японцев и считали, что «у японского народа великое будущее, высокий патриотический дух, что японцы с благоговением относятся к предкам, просты и трудолюбивы» − и Виталий Гузанов полностью разделял их точку зрения.
И.Романенко высоко оценивает деятельность Гузанова с точки зрения российско-японских культурных обменов: «Он посетил все русские кладбища в Японии и собрал очень ценную информацию. Мы обратились к японцам и русским, живущим в Японии, с тем, чтобы восстановить многие заброшенные могилы, и прочитать имена наших солдат, похороненных в Японии. Исключительно благодаря усилиям Гузанова были установлены памятники консулу И. А. Гошкевичу в г. Хакодате (1989 г.), адмиралу Е. В. Путятину в г. Фудзи (1994 г.) и капитану первого ранга В. А. Бойсману в г. Мацуяма (1994 г.)
Кроме того Гузанов сделал подлинное открытие. Он писал: «Крестовский еще в 1881 году перевел на русский язык стихи Ки-но Цураюки и познакомил россиян с величайшим сборником японской поэзии «Маньёсю». Японских русистов должно восхищать творчество Крестовского, его размышления о японской романтической поэзии, народной мудрости и понимании природы».
И. Романенко, который тесно общался с Гузановым, говорил, что для описания его жизни «потребуются десятки авантюрных романов». Историк, писатель-маринист (окончил военно-морское училище, служил на Северном флоте), кинорежиссер (окончил Институт кинематографии, работал главным редактором киностудии «Военфильм»), Гузанов многолик. Я полностью согласен с такой оценкой. Гузанов был интереснейшим человеком, верным своим убеждениям.
Другой своей статьей, опубликованной в сборнике «Драматичная Россия in Japan: изучение культуры и исторических мест» (опубликовано издательством «Сэйкацу дзёнару» в марте 2010 г.), Романенко поистине внес особый вклад в вопрос изучения образа Японии в России.
В основе этой статьи доклад И.Романенко на Круглом столе японских и российских экспертов, посвященном теме «Культура и государство, культура и бизнес», прошедшем в ноябре 2007 года, который содержит очень глубокий и объективный анализ японского бума в России данного периода. В частности, Романенко пишет:
«В последнее время Россия переживает бум японской культуры. Япония и все японское настолько популярны в России, что интерес к ней превосходит все другие страны. Эксперты подразделяют японскую культуру в России на две категории – т.н. «цветы» и т.н. «корни». К «цветам» можно отнести элитарную культуру Японии, которая прививается сверху – при содействии российских специализированных ВУЗов, где преподают японский язык, курсов японского языка, Японских центров, ориентологических НИИ, журналов и издательств, а также клубов, которые продвигают японскую культуру среди населения. Однако наряду с культурой «цветов» последние годы в России возник удивительный феномен – стихийно и самостоятельно, снизу начала мощно прорастать культура «корней». Огромные массы простых россиян самостоятельно увлеклись японской культурой быта, а также массовой японской культурой. Особенный интерес вызывают японская кухня, медицина, философия, боевые искусства релаксация, массаж и косметология. Это стало элементом повседневной жизни российской молодежи, и является показателем статусности россиян, поскольку Япония в их глазах – традиционно самая развитая страна, а последнее время уровень жизни в России стал приближаться к уровню жизни в Японии.
Экономическое развитие Японии доказало, что японский образ жизни является самым правильным и полноценным и что он приносит успех, здоровья, долголетия и развития каждому человеку. Японцы страдают от болезней, которые хорошо известны и русским, но в результате живут дольше других народов мира, в то время как в России средняя продолжительность жизни среди мужчин 58 лет, то есть многие не доживают даже до пенсионного возраста». Интерес к Японии оказывает огромное влияние на образ жизни россиян. «На своих дачах мы создаем уголки в японском стиле, дом украшаем деревьями бонсай, расставляем японскую мебель. Этот процесс носит стихийный, неуправляемый характер, и содержит в себе разные образы Японии, как иллюзорные, так и реальные. Эти образы можно найти и в японских народных сказках, и в мечте о рае, и в и в японских детских играх… Через них русские люди впитывают в себя Японию − и создают свой неповторимый своеобразный японо-русский стиль»…
Общим для двух статей Романенко является искреннее желание, чтобы «взаимные усилия по культурному сближению наших народов принесли плоды», «чтобы наши народы относились друг к другу с любовью», «чтобы имидж России в Японии стал таким же высоким, как имидж Японии в России», а японо-российские отношения стали еще более яркими в 21 веке.
Нагацука Хидэо