Ксения Антипова, телеканал «Большая Азия»
«День, когда пришёл Иртыш» — документальный фильм с таким названием представили в Посольстве Японии в России.
Лента повествует о малоизвестном эпизоде Русско-японской войны, когда жители японской деревни Ваки спасли 265 русских моряков, потерпевших кораблекрушение. Транспортное судно «Иртыш» входило в состав 2-й Тихоокеанской эскадры. Корабль участвовал в Цусимском сражении, уцелел, но получил серьёзные повреждения, и экипажу пришлось его покинуть. Моряки спустили на воду шлюпки, и побросали оружие в воду, показывая, что им нужна помощь. Однако из-за шторма лодки не могли причалить к берегу.
Картина создана Продюсерским центром «Синема Продакшн» при поддержке Посольства Японии в России, Российского исторического общества и Японского бизнес-клуба. Предварительный показ фильма открыл Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в России Тоёхиса Кодзуки. Он отметил, что эта война – трагедия для наших стран, но обязательно нужно помнить об актах гуманизма и человечности в её истории.
«Если люди обращают внимание только на тёмные стороны истории, то это не будет способствовать укреплению дружеских отношений между двумя народами, — говорит Тоёхиса Кодзуки. — Важно освещать замечательные истории о дружбе. Мы хотели рассказать людям именно об этих замечательных страницах и передать их новым поколениям».
«Есть очень много разных страниц: горькие, печальные, но всё-таки, и такие красивые страницы тоже есть. И, я думаю, всем полезно будет узнать об этом. И вот это событие «Иртыша», думаю, что хорошую часть в истории наших стран очень чётко покажет», — выразил надежду Кунио Окада, директор представительства Японского бизнес-клуба в России.
О спасении русских моряков ни в России, ни в Японии долгое время не вспоминали, многие – никогда не слышали. И только жители деревни в префектуре Симанэ хранили память об этих событиях. Каждый год они отмечают «Росиа мацури» или «Русский праздник», рассказывают молодёжи о подвиге их предков и ценности человеческой жизни, хранят фотографии и личные вещи экипажа в местном Общественном центре. А в 2018 году в префектуре выпустили детскую иллюстрированную книгу об «Иртыше», которая позже помогла авторам в создании фильма.
«Мы на основе картинок этой книги сделали графику, которая есть в начале и периодически возникает в фильме. Это очень важно для кино, потому что нам, естественно, важно не только «что», но и «как», — рассказала в интервью нашему телеканалу Ольга Булле, автор сценария фильма «День, когда пришёл Иртыш».
Работа над картиной была непростой, признаётся Ольга Булле. Материалов и источников не хватало, всю информацию пришлось собирать по крупицам. Кроме того, съёмки с экспертами и потомками событий 1905 года осложнили ограничения из-за пандемии коронавируса. С другой стороны – сложности, связанные с коронавирусом, сделали тему фильма ещё более актуальной.
«Главное, что цепляет любого – это то, что жизнь человека – самое ценное, что есть в нашем мире. И нам показалось очень актуальным в нынешние времена, когда многие разобщены в силу разных обстоятельств — из-за политики, ковида и так далее — напомнить о том, что человек всегда человек, неважно на какой он стороне, кто с кем воюет… Это всё неважно, когда кто-то гибнет, и у другого человека есть выбор помочь или нет», — сказала сценарист.
Более ста лет назад простые японцы из деревни Ваки сделали выбор в пользу жизни, несмотря на то что помогали неприятелю. После спасения, моряков накормили, согрели и разместили на ночлег. Раненым оказали медицинскую помощь. А наутро россиян отправили в ближайший город, где стояла японская воинская часть. Там они чувствовали себя достаточно свободно. А по окончании войны весь экипаж судна «Иртыш» был отправлен на Родину.
«Японцы очень хорошо обращались с русскими военнопленными, — рассказал в фильме Тоёхиса Кодзуки. — Например, русских военнопленных кормили лучше, чем японских солдат и офицеров».
Эксперты утверждают, что дело здесь в традиционном японском уважении к достойному противнику, и в целом – человеку. Примером такого отношения может служить памятник крейсеру «Новик», который японцы, потрясённые героизмом русских моряков, воздвигли на месте его последнего боя. Как и «Варяг», «Новик» принял неравный бой и впоследствии, был затоплен командой. Или траур, с которым встретила Страна восходящего солнца известие о гибели командующего Флотом Тихого океана вице-адмирала Степана Осиповича Макарова. Сейчас Русско-японскую войну принято считать «последней джентельменской».
«Последняя джентельменская» или «последняя рыцарская» война — это когда все стороны, вовлечённые в эту войну, придерживались так называемых обычаев и правил ведения войны, — рассказал Константин Могилевский, председатель Правления Российского исторического общества. — Если человек сдаётся в плен, то к нему относятся с уважением, его содержат в безопасных и даже комфортных условиях, как мы видели сегодня. В принципе, то же самое относится к условиям содержания японских пленных здесь, в России. И те, кто не скончался от тяжёлых ранений в плену, те потом благополучно вернулись на Родину».
«День, когда пришёл Иртыш». Авторы этого фильма не просто рассказали удивительную историю спасения. Они постарались воссоздать картины Цусимского сражения и крушения «Иртыша», поведали нам о судьбах русских моряков, об их наследии и жизни потомков.
В картине приняли участие: Зиновий Спечинский — правнук вице-адмирала Зиновия Петровича Рожественского, Алексис Родзянко — президент Американской торговой палаты в России, оказавшийся потомком члена экипажа судна «Иртыш» и Масако Огава — правнучка участника событий 1905 г. на побережье Ваки, написавшая вместе с матерью песню об «Иртыше».
«Мне кажется, что с точки зрения российско-японских отношений сейчас, именно такие культурные мероприятия и такие исторические случаи, и то, что мы начинаем о них говорить, находим какие-то новые, позитивные страницы истории – это очень большой актив», — полагает Владимир Нелидов, кандидат исторических наук, старший преподаватель кафедры востоковедения МГИМО.
Авторы и все, кто поддержал проект, надеются, что фильм позволит донести историю до массового зрителя в обеих странах, и тем самым укрепить культурные и гуманитарные связи. Сейчас ведутся переговоры о показе ленты на российском телевидении.