Асахи симбун (Япония): 130-летие Инцидента в Оцу; на выставке представлена сабля и окровавленный платок

130 лет назад во время путешествия на Восток цесаревич Николай II пережил покушение. Наследник престола был ранен японским полицейским, нанесшим два удара саблей по коляске, в которой ехал Николай II. Этот инцидент потряс Японию. В годовщину события в музее организовали памятную выставку.

Идзуру Хисияма (Izuru Hishiyama)

В этом году исполняется 130-летие Инцидента в Оцу — японский полицейский при исполнении служебных обязанностей напал на приехавшего в Японию русского цесаревича и саблей нанес ему раны.

В Историческом музее Оцу проходит мини-выставка «Исторические материалы об Инциденте в Оцу», посвященная этому событию. На ней представлено около 30 экспонатов, например, сабля полицейского и окровавленный платок. Выставка будет открыта до 6 июня.

Этот инцидент, потрясший Японию и включенный в учебники по истории, произошел в районе Кёмати города Оцу 11 мая 1891 года. Покушение на жизнь цесаревича Николая совершил полицейский Сандзо Цуда (SanzoTsuda).

Правительство Японии опасалось ухудшения отношений с Россией, поэтому оказывало давление на суд, чтобы он назначил смертную казнь в соответствии со статьей уголовного кодекса, предполагавшей данное наказание за осуществление преступления в отношении членов японской императорской семьи. Тем не менее судья настоял на том, что преступника необходимо судить за покушение на убийство. В результате Цуда был приговорен к пожизненному заключению. Дело привлекло внимание в связи с тем, что судья встал на защиту независимости суда.

Полицейский Цуда нанес цесаревичу два удара саблей, длина которой составляла примерно 90 сантиметров. Рикша Николая попытался помешать нападавшему, в результате чего тот уронил саблю. Ее подобрал другой рикша и ударил преступника по затылку и спине. На клинке сабли, представленной на выставке, остался скол. Кроме того, на выставленном платке есть пятна крови, оставшиеся после того, как цесаревичу оказали первую помощь в ближайшем доме.

«Сабля со сколом и окровавленный платок — это ценные вещи, которые передают яркость инцидента. Материалы, связанные с этим событием, позволяют прочувствовать время и общество того времени», — отмечает искусствовед Хироки Такахаси (Hiroki Takahashi).

На выставке есть стенд с мангой, в которой в понятной форме объясняется суть Инцидента в Оцу. Ее сделали две сотрудницы выставки. В качестве художника выступила Томока Масуда (Tomoka Masuda), а текст написала Юи Симада (Yui Shimada).

В манге реалистично изображены интересующийся японской культурой цесаревич, который наслаждается путешествием и покупает различный антиквариат, а также Цуда, напавший на него с саблей. Рассказывается о том, что японскому полицейскому не понравилось поведение лиц, сопровождавших гостя из России.

Масуда окончила факультет дизайна киотского Университета Сэйка. Она работала дизайнером в частной компании, а четыре года назад устроилась на работу в музей.

«Мне всегда нравилась манга. Из-за пандемии нового коронавируса количество посетители снизилось, но мне бы хотелось, чтобы люди приходили чаще», — говорит Масуда.

Музей также постоянно публикует мангу на своей страничке в твиттере. «Я постаралась не допускать исторических несоответствий, несмотря на ограничение в 140 символов», — отмечает Симада. Ссылка на твиттер есть на официальном сайте музея.

Оригинал публикации: 大津事件から、130年 当時の時代・社会感じて 歴史博物館で企画展 /滋賀県

Источник

Автор: Admin

Администратор

Добавить комментарий