Амурская область занимает почти такую же площадь, что и Япония, если все острова собрать вместе. Это часто становится предметом наших шуток с японскими друзьями.
Но, конечно, Япония и Амурская область не похожи по климатическим и прочим условиям. Меня всегда восхищала способность японцев выживать на этих прекрасных, но небезопасных островах.
Землетрясения, наводнения, оползни, цунами… и каждый раз нация собирается в единое целое и противостоит разрушительным силам стихии. Эти качества японского характера научили ценить то, что есть у нас, то, чем богата наша Амурская земля, а японское отношение к своей культуре и природе невольно заставляет проецировать его на нашу жизнь, на нашу культуру. После встречи с Японией и на мир вокруг и на свою собственную страну смотришь уже совсем по-другому, иначе оцениваешь ее ресурсы и культуру.
Одним из символов, сочетающих единство культуры, природы и экономики, бесспорно является чай.
Японский зеленый чай – это удивительное путешествие в мир гармонии, покоя, силы и равновесия, красоты, в мир легенд, это удивительный путь, такой же восхитительный, как манящий аромат матча.
Вот на аромат я и попалась. Из-за привычки оценивать его, которая появилась благодаря японскому чаю.
Попалась на аромат нашего амурского, традиционного русского чая, с простым названием иван-чай. Его собирают вручную в отдаленных районах Амурской области, в глухой тайге, где почти не ступает нога человека, сушат и ферментируют, скручивают на деревянных станках по традиционным русским рецептам. Собирает и производит этот чай небольшая семейная компания Сергея Бычихина, он много лет увлечен чаем и травами, сочетая славянские традиции и секреты эвенкийских шаманов.
И мне захотелось поделиться этим чаем с японскими друзьями. Потому, что именно благодаря Японии я посмотрела на наш, амурский чай, совсем другими глазами.
Сейчас я помогаю Сергею рассказывать об амурском иван-чае, мы исследуем возможности его поставок в Японию. С одной стороны – это его бизнес, но бизнес бывает разным, для меня это возможность поделиться частью культуры русского чаепития и прекрасными дарами амурской тайги, точно так же, как для многих японцев, посвятивших себя чаю – это возможность открыть Японию миру через Chado.
И наше знакомство с Сергеем, и внимание, которое теперь уделяется отрасли дикоросов амурским губернатором Василием Орловым, как-то сошлись в один проект.
Очень своевременно идея продвижения амурского чая нашла отклик и у молодой, позитивной команды Центра поддержки экспорта (ЦПЭ) и Агентства по привлечению инвестиций Амурской области (АПИ), которая воодушевилась японским опытом в сфере креативной экономики и рассматривает этот уникальный местный продукт, как часть новой стратегии в продвижении региона на внешние рынки.
Директор АПИ Павел Пузанов и руководитель ЦПЭ Екатерина Бендик уже побывали в Японии в декабре 2018 года, представляя область на ежегодной сельхозплатформе и в ноябре 2019 года во время презентации Амурской области в Токио, имеют представление о стране и возможностях, которые она открывает для сотрудничества. Эти проекты – совместная работа Правительства Амурской области, Агентства по привлечению инвестиций и Амурского отделения Общества «Россия-Япония».
Большую поддержку идее продвижения амурских дикоросов в Японию, в том числе и чая, оказывает и Сергей Хмура, заместитель руководителя Центра поддержки экспорта.
Замечательный продукт местного предпринимателя, который вполне может стать одним из региональных брендов и местным о-мияге, возможности Центра поддержки экспорта Амурской области и креативный подход к экономическому сотрудничеству, понимание необходимости связей с Японией и важности партнерства наших стран губернатором Василием Орловым, позволяют нашему отделению Общества «Россия-Япония» быть полезными, найти применение своему опыту, который все чаще стал сводиться к содействию в налаживании экономических контактов региона со Страной восходящего солнца.
Кроме того, мне очень приятно рассказывать о своем, родном Приамурье, зная, что можно почувствовать его красоту через вкус традиционных напитков, через ароматы трав, подобно тому, как здесь, в России, я рассказываю о Японии, японском чае, японской культуре.
28 июня мы собрались в нашем Музее японской культуры, который пока еще готовится к открытию после переезда, чтобы попробовать амурский чай и послушать рассказ Сергея Бычихина об этом напитке, а уже 5 июля, наш добрый друг в Японии, Александра Нечай организовала и провела в Токио дегустацию нашего чая и гости отметили его замечательный вкус, аромат и цвет. Кроме иван-чая в чистом виде были представлены чаи с добавками диких ягод амурской тайги – голубики, винограда, облепихи, малины, смородины и других, а также трав. Но фаворитом дегустации стал совершенно необычный напиток, который делают только в Амурской области, иван-чай с побегами сосны.
Заваривая его, сразу чувствуешь тонкий сосновый аромат в сочетании с запахами трав и воображение уносит туда, где прошло мое детство, на север области, в таежные места, туда, где сам воздух, словно волшебный эликсир.
Знаете, бывает так, что пробуешь новый вкус блюда или напитка, фрукты или ягоды и хочется еще, вот примерно такое чувство возникает, когда дышишь этим воздухом, хочется надышаться вдоволь.
Но, конечно, хотелось бы знать, что думают о нашем традиционном чае в Японии и слышали ли о нем.
Чтобы узнать об этом, мы подготовили небольшую анкету от компании Сергея Бычихина, производителя амурского чая и будем очень признательны, если наши японские друзья ответят на вопросы в ней.
Прошу вашего содействия и надеюсь, что ваша помощь поможет нам лучше понять друг друга на этом пути – пути чая, только теперь уже амурского.
P.S. Вы не находите, что само название «амурский чай» звучит очень романтично?
Марина Синельникова,
Председатель Амурского областного отделения ОРЯ