К восхождению на трон принца Нарухито, или Встреча с будущим Императором

Япония готовится к празднованию торжественного события. Впервые в истории Японии действующий император уходит на пенсию. Император Японии Акихито 30 апреля 2019 года уйдет на покой и передаст трон наследнику. 1 мая 2019 года начнется эра правления нового императора. Такое решение было принято на заседании комиссии по делам императорской семьи, которое было открыто впервые за 25 лет.

Император Акихито передаст престол своему сыну, 59-летнему наследному принцу Нарухито. Праздновать передачу власти японцы планируют 10 дней в начале мая.

Наш коллега, член Общества «Россия-Япония», известный японовед Феликс Альфредович Платэ, долгое время работавший в Японии, встречался с будущим японским императором, когда тот был еще ребенком.

О его впечатлениях от встречи с наследным принцем Нарухито это эссе.

Japan’s Crown Prince Naruhito makes a statement alongside Swiss President Didier Burkhalter (not pictured) in Neuchatel June 19, 2014. REUTERS/Gian Ehrenzeller/Pool (SWITZERLAND — Tags: POLITICS ROYALS)

Меня зовут Платэ Феликс, я русский журналист, живу в Москве, мне 80 лет. Большую часть жизни проработал в советском Агентстве печати «Новости», сокращенно АПН. 25 лет был редактором издаваемого для японских читателей (на японском языке) журнала «Коннити-но Сорэмпо», а также организовывал и переводил встречи и интервью с различными деятелями нашей страны для японских корреспондентов, аккредитованных в Москве и приезжавших специально.

Недавно я прочитал в газете, что в мае этого года в Японии состоится передача императорских полномочий от ныне здравствующего Его Величества Императора Акихито его сыну, Его Высочеству Принцу Нарухито. И я сразу вспомнил о своей встрече с Его Высочеством и очень приятном, хорошо запомнившимся разговоре с этим, тогда еще молодым мальчиком.

Произошло это в феврале 1970 года, принцу Нарухито только что исполнилось 10 лет. А в январе того года в Осака открылась первая в паназиатском регионе всемирная выставка ЭСПО-70, и я был командирован на нее в качестве переводчика пресс-центра советского павильона и редактора журнала для японцев, в котором работал в Москве.

Советский павильон пользовался большой популярностью у японских (впрочем, как и у прочих) посетителей выставки, в него с утра и до вечера стояли огромные очереди людей всех возрастов и национальностей. В первые же недели наш павильон посетили руководители Японии, члены императорской семьи, начиная с самого императора Хирохито, главы разных стран мира, приехавшие специально посмотреть эту выставку. Естественно, что высоких гостей по экспозиции водили руководители нашего павильона и даже члены советского правительства, специально приехавшие на открытие выставки и пробывшие в Японии некоторое время.

Порядок посещения советского павильона кем-либо из высокопоставленных гостей был таков: где-то за час до их появления вход в павильон перекрывался для обычных посетителей, появлялась специальная японская охрана, сопровождала последнего обычного посетителя до выхода, а затем распределялась по всему павильону. Заранее извещенный о визите высокого гостя Генеральный комиссар советского павильона (в ранге министра Советского правительства) встречал гостя у входа и вёл его по всей экспозиции, сопровождаемый нашим переводчиком и японской охраной.

И вот прошло уже более месяца после открытия выставки, поток высоких гостей схлынул, наш генкомиссар поехал по делам в Токио, и в этот день позвонили из службы ЭКСПО и попросили торжественно принять в павильоне и показать экспозицию члену императорской семьи, а именно — наследному принцу.

Моя попытка разыскать кого-либо из руководства советского павильона успехом не увенчалась, по телефону сообщили, что Его Высочество будет через час, полиция перекрыла вход в павильон и я понял, что встречать и показывать экспозицию на японском языке придется мне – больше было некому.

И вот в сопровождении огромного числа красивых японок разного возраста, все в праздничных кимоно, в павильоне появился маленький мальчик, приветливо поздоровался, я представился и мы начали осмотр экспозиции.

Его Высочество внимательно смотрел по сторонам и слушал мои объяснения в основном молча, лишь изредка что-то переспрашивая, а за него практически непрерывно говорила одна из фрейлин. «Да, да, Его Высочество это знает!», «Да, да, Его Высочество этим интересуется», «Да, да, Его Высочеству это интересно, об этом, пожалуйста, расскажите поподробнее».

Так мы осмотрели часть экспозиции и дошли до уголка, посвященного Чайковскому. Там были выставлены личные вещи композитора, его ноты, различные иллюстрации к его биографии, а также стоял рояль Чайковского из его Дома-музея под Москвой. К этому роялю японцы-посетители проявляли повышенный интерес, особенно дети: почти каждый ребенок подходил к инструменту, приподнимал крышку и стремился хоть разок ударить по клавишам, а родители в это время фотографировали своё чадо: как же, наш ребенок прикасается к роялю самого Чайковского! Чтобы окончательно не загубить рояль, мне пришлось прикрепить к нему крупную надпись: «Чайковски-но пиано. Мэйдзи ганнэн. О-тэ-о фурэнайдэ кудасай» («Пианино Чайковского. Первый год Мэйдзи. Просьба руками не трогать!»). А кроме того я липкой прозрачной лентой прикрепил крышку клавиатуры к её основе.

Так вот, когда мы подошли к этому месту и я, показав на рояль, сказал, что это рояль самого Чайковского, говорливая фрейлина мне тут же сказала: «А вы знаете, Его Высочество тоже умеет играть на фортепиано!». Принц при этом подтвердил сказанное кивком головы и стал рассматривать этот столетний рояль с большим интересом.

Увидев этот его интерес, я тут же опустил веревочное ограждение вокруг рояля, открепил липкую ленту и, открыв крышку, пригласил принца попробовать что-нибудь сыграть на инструменте, «помнящем» пальцы самого Чайковского! Мальчик улыбнулся, покачал отрицательно головой и сказал мне: «Коко-дэ кайтэ-ару-но-ва: о-тэ-о фурэнайдэ кудасай! Ватакуси-ва доситэ тэ-о фурэмаска?». (Здесь написано «Не трогать руками». Разве мне дозволено это сделать?) Все вокруг радостно рассмеялись и даже захлопали в ладоши, а Его Высочество улыбнулся мне еще раз, развел руки и подмигнул – мол, вот такая жизнь!

Этот маленький эпизод из моего общения с наследным принцем Японии вспомнился мне, когда я прочитал сообщение, что Его Высочество вскоре станет Императором Японии…

Кстати, могу похвастаться, что об этом эпизоде я рассказал и другому члену правящего клана японских императоров — Его Высочеству принцу Такэда Цунэёси (1909-1992), внуку императора Мэйдзи, члену МОК, с которым мы вместе работали в 1980 году в Москве. Такэда-сэнсэй очень смеялся; моё фото с принцем Такэда стоит у меня на полке у письменного стола.

Очень жаль, что фото с будущим императором у рояля Чайковского у меня не было и нет.

Автор: Admin

Администратор

Добавить комментарий

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial