Саёнара, Япония!

ОРЯ ежегодно проводит в России большой осенний японский фестиваль, прокатился он 15-17 ноября 2019 г. и по нашей губернии. И многих вовлек в свой хоровод.

*Самопрезенции в «Жемчужине»

На церемонию открытия XXI-й Фестиваля японской культуры в Саратове к нам прилетел в новый аэропорт Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр Посольства Японии в России господин Тосихиро Аики и имел дружеский ужин в ресторане «Жемчужина» с членами правления Саратовского отделения ОРЯ. Г-н Тосихиро сказал, что он впервые в Саратове, а на Волге был только раз, очень давно – в Казани. Его приезд проходит в рамках Года японо-российских межрегиональных и побратимских обменов и сулит укрепление связей по культуре, спорту, науке с Японией.

Каждый член правления регионального отделения немного рассказал о себе, как зародилась его любовь к Японии. Так, Александр Мажидов, президент Федерации каратэ Саратовской области (за 20 лет воспитал более 120 чемпионов России!), вспоминал, как сам 20-летим парнишкой начал заниматься каратэ, потом его запретили на несколько лет как «вредный» спорт, а когда разрешили, то потребовали… перевести все команды каратэ на русский язык. Но как говорил Соломон, «и это пройдет». Теперь каратэ у нас не только любимый спорт, но и «признанный» всеми инстанциями.

Иерей Олег Грушин, настоятель Храма во имя Святого Равноапостольного Николая Японского, рассказывал, каким образом появился в нашем городе этот храм во имя основателя Православной церкви в Японии. И хоть находится он далеко, прихожане его очень любят, едут даже из центра. Алексей Васильев, заведующий кафедрой аграрного университета им. Н.И. Вавилова , собирается открыть Чайную комнату на территории СГАУ, он также интересовался у нашего гостя, можно ли достать образцы морозоустойчивых сакур, чтобы они росли целой аллеей. Оксана Тимофеева, заведующая отделом иностранной литературы Центральной городской библиотеки Саратова, сообщила, что в Год Японии в России там появился детский клуб «Томодати».

Танец кицунэ на открытии фестиваля

Татьяна Чупикова, ведущая актриса тюза Киселева и муниципального театра «Версия», много лет вела при Восточно-Европейском лицее Японский театр «Асахи». Сейчас она работает с воспитанниками школы-интерната, и, конечно, тоже прививает им любовь к японской культуре. Дети выступают на фестивалях с исполнением «Сказки о рыбаке и рыбке» на японском языке.

Встреча за ужином была теплой, без налета официоза. Господин Тосихиро Аики свободно говорит на русском языке. Члены ОРЯ преподнесли ему значки, эмблемы, буклеты, книгу о поездке в Японию, а переводчица Посольства каждому из нас вручила ручку с символикой чемпионата мира по регби -2019, который совсем недавно проходил в Японии.

Дети из интерната раздавали гостям фестиваля журавликов

*Кицунэ с кусудама.На другой день XXI-й фестиваль японской культуры и традиционный фестиваль японского кино открылись в Доме кино. Открытие прошло очень красиво, с участием Театра костюма «Ариадна» Лицея-интерната естественных наук. Они показали легенду о храбрых самураях и мудрых лисах-кицунэ. Всех входящих в Дом кино встречали парнишки в кимоно и дарили им белых журавликов. Почетным гостям фестиваля вручали разноцветные кусудама. А потом эти ребята — воспитанники школы-интерната, обучающиеся по адаптированным образовательным программам, под художественным руководством Татьяны Чупиковой (руководитель проекта Никита Калинин из ПАГСа) прочитали большой фрагмент сказки Пушкина на японском, при этом троица «рыбаков» кланялась и играла веерами.

Это было занимательно и забавно.

Девочка читает пушкинский оригинал

Затем началось кино, которое с увлечением смотрел и господин Тосихиро Аики, пока не пришло ему время ехать в аэропорт. И правда, фильм «Сказка о самурайской кухне. История о настоящей любви» захватил зрителей всерьез. Мы с напряжением следили за судьбой девочки-сироты, кроткой, покорной и… стойкой, как настоящая японка. Дважды она, при всей своей кротости, бунтует против мужа. И тем самым спасает ему жизнь, помогает понять что-то самое главное. Как говорит муж в конце фильма, она сделала его другим человеком. Фильм приключенческий и – исторический, погруженный в прошлое феодальной Японии, со всем колоритом эпохи. Вы спросите, причем здесь японская кухня? Она как раз играет ключевую роль. Ведь первыми поварами у правителей, по легенде, были самураи, владевшие ножом так же хорошо, как мечом.

Интересно, что и второй фильм, который мы увидели на фестивале, связан с едой, которая для японцев — важнейший ритуал. В киноленте «Папины обеды» родитель, оставшийся один с 14-летней дочкой (мама уходит, велев хорошенько ее кормить, и… больше не появляется) учится готовить школьные обеды для дочери. Сначала, конечно, ничего не получается: пересолено, подгорело, крупно нарезано, невкусно. Этот удивительный папа не сдается, штудирует поваренные книги, консультируется с хозяйками, и ленивая дочь требует с него уже два обеда – для себя и своего парня. В фильме много юмористических моментов, хотя порой хочется… отшлепать «великовозрастную» мучительницу такого замечательного отца. Но все кончается хорошо: она тоже научилась готовить.Третий кинофильм тоже был о древней японской традиции – чайной церемонии («Каждый день — хороший день»).

Поклонников анимэ в городе немало, они ожидали новый фильм «Попин Q» ( все привезенные из Японского фонда фильмы свежие, 2016-2018 года) с большим терпением. Были технические неполадки, пришлось даже перейти в другой, более тесный зал, но нашлись для всех стулья, и с сеанса никто не ушел. Фильм стоил того: как обычно в японских мультиках, фантастика переплетается реальностью, сюжет увлекает и — заставляет задуматься исподволь. Прошли те времена, когда у нас на японских кинофестивалях в зале были пустые места. Здесь давно полный аншлаг.

Урок каллиграфии. Начнем с палочек

*Медитация через «не могу».И еще один важный момент фестиваля: в Саратов приезжала мастер каллиграфии госпожа Каори Исидзима. Это уникальный специалист. Она долгое время работала в Западной Европе, хорошо владеет русским языком. Госпожа Каори Исидзима провела по два мастер-класса в Радищевском музее и в художественном училище им. Боголюбова, а также позанималась писанием иероглифов с лицеистами ЛИЕНа. То есть абсолютно все желающие могли попробовать себя в этом сложном искусстве.

Великое японское искусство требует усидчивости, способностей и умения. Каллиграфии серьезно начинают учить с третьего класса. Я посмотрела, как тщательно выписывают тушью широкие палочки и крючки ( начали с них, как в начальной школе) будущие художники… и все же рискнула. Для меня это большой риск, правда. В школе по чистописанию мне ставили четверки только потому, что все остальное было «пять», а чтение – так вообще на «шесть». Буквы у меня всегда убегали, куда хотели, а строчки танцевали свои танцы.

Но каллиграфия – это еще и медитация, самоуспокоение. Я решительно провела первую линию. Учительница из Японии краем глаза взглянула на мои «кривульки» и изрекла, что надо написать 100 палочек, нет – 1000, чтобы они были ровные. Я попала в опалу и почувствовала себя разоблаченными Кисой и Осей одновременно, нанявшимися оформителями на агитпароход. Но препятствия меня только подогревают, я продолжала снова и снова писать эти крючки и палочки — элементы иероглифов солнца и знания.

Все уже было не так плачевно, уже даже что-то вытанцовывалось, и тут, в окончательном варианте – на тонкой, прозрачной, дивной японской бумаге! – неизвестно откуда взялась клякса, предательски закрыв часть иероглифа. Ничего, я же преодолела себя: взялась за кисточку с тушью, хотя никогда этим не занималась; выдержала «холодный душ» от мастера, поняла все свои ошибки. Вот куплю себе широкую кисточку — и попишу дома те самые палочки…

Готово!

А еще на фестивале проходили лекции по творчеству Мураками и по великому японскому послевоенному «экономическому чуду», которое до сих пор изучается. И выставка открылась в краеведческом музее — «Магия творчества» Светланы Пода с учениками. Техника кинусайга. Это создание художественных изделий из разноцветных кусочков ткани. Делается рисунок на бумаге, раскрашивается, каждый фрагмент — своим цветом. Все линии переводятся на деревянную доску, по контуру эскиза прорезываются бороздки глубиной в 2 мм. Из старого кимоно нарезаются лоскутки чуть большего размера. Составляется мозаика, фрагменты приклеиваются.

Авторы использовали сказочные сюжеты, детскую тему, декоративные мотивы. Технику кинусайга придумала профессор Сэцу Маэно всего лишь 30 с небольшим лет назад. Совсем юное искусство!

Фестиваль закончился, но наша любовь к японской культуре не имеет временных границ. Мы говорим саёнара.

Мужчины тоже участвуют в мастер-классе
…И очень маленькие мужчины
А кисточку держите вот так
Кинусайга – самое молодое японское искусство

Ирина Крайнова,
пресс-секретарь Саратовского отделения ОРЯ

Автор: Admin

Администратор

Добавить комментарий

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial