Дорогие наши друзья и подписчики! Мы продолжаем формировать клубную библиотеку. И сейчас нам очень нужна ваша помощь в приобретении собрания трудов святителя Николая Японского. Собрание трудов равноапостольного Николая Японского, представленное в 6 томах, включает официальную переписку, частные письма и дневники угодника Божия. В состав издания также входят сопутствующие материалы, относящиеся к деятельности святого и Российской духовной миссии в Японии. Все тексты издаются в новой орфографии и снабжены научно-справочным аппаратом: комментарием, словарями упоминаемых лиц и географических названий. Ряд документов публикуется впервые.
Метка: книги
Тезисы международной научной конференции «Гуманитарное сотрудничество стран АТР»
В Институте Китая и современной Азии РАН вышел сборник тезисов Международной научной конференции «Гуманитарное сотрудничество стран АТР», которая состоялась 23 апреля 2025 года.
Читать далее «Тезисы международной научной конференции «Гуманитарное сотрудничество стран АТР»»
Молчание как путь к спасению
Галина Дуткина великолепный переводчик с японского – вдумчивый, глубокий, обладающий немалым художественным вкусом и литературным даром. У меня собрана небольшая библиотека книг с ее переводами. И вот — новый щедрый дар. Издание романа Сюсаку Эндо «Молчание». Первые пять глав переведены известным переводчиком Ириной Львовой, последние пять — Дуткиной. Перевод главного романа японского писателя, представителя «третьих новых», случился еще в 1989 году. А в 2024 московское издательство Inspiria (Эксмо) осуществило его очередное переиздание. Очень изысканное, в прозрачном супере, с терновым венцом поверх красного японского солнца на обложке.
Таяма Катай. Тридцать лет в Токио
Таяма Катай. Тридцать лет в Токио / пер. с яп., предисл. и коммент. М. В. Торопыгиной. — СПб.: Издательский Дом «Гиперион», 2025. — 296 с., илл. SBN 978-5-89332-458-7
В издательстве «Гиперион» вышла новая книга — «Тридцать лет в Токио». Это впервые переведенные на русский язык воспоминания известного японского писателя Таямы Катай (1872–1930) о своем детстве и молодости, о его становлении профессиональным писателем, о напряженной литературной и общественной жизни Японии в конце XIX — начале ХХ веков.
«Желтый двор»
Друзья, 31 июля, в четверг, приглашаем вас на встречу с переводчиком-японистом Дмитрием Ковалениным!
«Последний сверчок»: лето
Подборкой ЛЕТО мы продолжаем публикацию литературно-художественного проекта «Последний сверчок».
Презентация книги Кати Тарасовой «Кактус Леонова»
10.07, 19:00
Книжный магазин «Желтый двор»
(Санкт-Петербург, ул. Маяковского, 15)
Друзья, 10 июля, в четверг, приглашаем вас на презентацию книги японистки Кати Тарасовой «Кактус Леонова» (изд-во «Livebook»)!
Читать далее «Презентация книги Кати Тарасовой «Кактус Леонова»»
Таяма Катай. Тридцать лет в Токио
Таяма Катай. Тридцать лет в Токио / пер. с яп., предисл. и коммент. М. В. Торопыгиной. — СПб.: Издательский Дом «Гиперион», 2025. — 296 с., илл. ISBN 978-5-89332-458-7
«Желтый двор»
Друзья, 30 июня, в понедельник, приглашаем вас на презентацию книги «Кошки японкой поэзии»!
Программа фестиваля «Заря» 14 и 15 июня на «Черном озере»
«Заря» взошла — на Летнем книжном фестивале пройдет отдельный фестиваль Дальнего Востока 🌅
Событие приурочено к презентации нового проекта издательства Ad Marginem hide books — платформы для коллабораций с институциями и независимыми исследователями, занимающихся изучением, переводом и интерпретациями культур Восточной Азии.
Читать далее «Программа фестиваля «Заря» 14 и 15 июня на «Черном озере»»