НИНГЁ: от КРАСАВИЦ до САМУРАЕВ

И.В. Крайнова

Год Японии в России щедр на подарки. Вот и посетителям Радищевского музея (Саратов) устроили роскошный сюрприз музейщики, Саратовское Региональное отделение ОРЯ и дружеское ему Екатеринбургское отделение Общества «Россия – Япония»

Коллекция Почетного президента Екатеринбургского отделения ОРЯ Марины Голомидовой (только часть ее!) представлена на выставке «Самураи и красавицы», которая работает с 3 февраля в Гимназическом корпусе музея.

Голомидова больше четверти века руководила Екатеринбургским отделением Общества «Россия-Япония» (Екатеринбург) и собрала солидную коллекцию предметов искусства и быта Японии. Марина Рудольфовна – ведущий специалист по Японии не только в родном Екатеринбурге, где организовала отделение Общества, Информационно-культурный центр «Япония» и студию фотографии и дизайна «Макото», но и в масштабах России. Награждена японским орденом Восходящего солнца за вклад в популяризацию культуры страны. На выставках Голомидовой в разных городах побывали более миллиона человек. Только в Челябинске она провела четыре выставки.

Профессионально занимается фотосъемкой (броские, выразительные фотографии ее студии встречают нас в фойе у входа на выставку). Когда грянула трагедия в Японии – землетрясение и цунами 2011 года, – Голомидова воплотила в жизнь проект «Хрупкая красота Японии». Фотографии страны, присланные из многих стран мира, продавались на выставках и аукционах, все вырученные средства направили пострадавшим от стихийных бедствий.

Есть в экспозиции много говорящие знатоку японские веера, и керамические чашки для чайной церемонии, и цилиндрические для сакэ – о-тёко, мужские и женские кимоно, спортивные аксессуары.

Ручной шар тэмари − одна из старейших игрушек в Японии. В тэмари играли на праздниках и дома − иногда под песню. Основой шара изначально могло быть что угодно − раковины, персики, картофель, коконы и т. д. «Ядро» оборачивали тканью и обматывали шелковыми нитями пяти цветов. В средние века тэмари дарили девушкам на Новый год, использовали и как украшение для помещений. Орнаментальные и другие узоры на шарах тэмари изысканно красивы. Недавно производство тэмари возродилось в качестве сувенирной продукции.

Ракетки хагоита – очень красивые, украшенные объемными аппликациями, просто непонятно, как ими вообще можно играть. Но их использовали. Это был прекрасный подарок для девочек — ракетка для игры в волан.С эпохи Эдо (1603-1868) стали очень популярны оси-э хагоита – деревянные ракетки , которые делали не только для игры в волан, но часто в декоративных целях. Окрашивались, как правило, лаком, на ракетки наносили благоприятные символы, а также украшали их сложными выпуклыми шелковыми коллажами (в технике оси-э). В XVII в. вошли в моду коллажи-изображения актеров театра Кабуки. Декоративные ракетки хагоита сейчас делают и в наше время…

Одна витрина полностью отдана Японскому Новому году. Здесь и фигурки животных – знаков Восточного зодиака. Бык, нагруженный поклажей для строительства храма. Лошадь, очень лаконично изображенная, Тигр… А это приветственно поднял лапу манэки нэко – кот-талисман, уже сколько веков он таким образом приманивает удачу. А вот Дарума – японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму. В японской синкретической мифологии — божество, приносящее счастье. Кукла имеет второе название — Тогаку.

Дарума не имеет рук-ног – после девяти-то лет, проведенных без движения! Ведь Дарума (Бодайдарума) − японское сокращенное произношение имени Бодхидхармы, основателя буддийской школы чань (дзэн), который, по преданию, основав монастырь Шаолинь, в течение девяти лет предавался медитации, созерцая стену. Куклу-даруму используют в ежегодном новогоднем ритуале: владелец, загадав желание, рисует зрачок только в одном глазу куклы. Год Дарума хранится в доме на видном месте. Если к следующему Новому году желание сбывается, Даруме дорисовывают второй глаз, если же нет — куклу относят в храм и сжигают, – совершая ритуал очищения, показывающий богам, что человек не отказался от желания и будет пытаться реализовать его другими путями. После чего приобретается новая кукла-дарума.

На выставке есть и символическое украшение у входа в японский дом кадомацу — из сосны, бамбука, папоротника и др. Все это перевязывается соломенной веревкой. Кадомацу − приветствие божеству Нового года (тосигами) и его временное пристанище.

Есть здесь даже традиционные японские игральные карты – карута. Им посвящена соседняя витрина. Ута-гарута – японская настольная игра по мотивам поэтического сборника эпохи Хэйан «Хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов»). Истоки ее, по одной из версий, в развлечении аристократов эпохи Хэйан кай-оои («заслонять ракушки») или кай-авасэ («соединять ракушки»). На одной половинке раковины помещалась первая часть рисунка, на другой — продолжение, или на обеих изображались части стихотворения. Именно вторая вариация игры и развилась в каруту, где игроки должны распознать разложенные на столе (на полу) карты с текстом стихотворений, сличив их с теми, что находятся на руках.

Есть еще Ироха-карута (гарута). Комплект «Эдо Ироха-Карута» появился в эпоху Эдо (1603—1868) и состоял из двух колод с 48-ми карточками с поговорками (по количеству слогов алфавита Ироха). В первой колоде – только первый слог поговорки и рисунок к ней. На карточках второй колоды – текст поговорки. Поговорки из второй колоды зачитывались вслух, нужно было найти соответствующую карточку первой колоды. Сейчас поговорки из Ироха-карута знакомы каждому японскому ребенку.

Но больше всего на выставке игрушек и кукол, всяческих – керамических, фарфоровых, деревянных, тканевых, бумажных. А сколько здесь изысканно одетых гейш, грациозно изогнувшихся танцовщиц, щекастых ребятишек! Посетителям ни за что ни разобраться с этой кукольной армией, если б не сотрудницы музея. Экскурсию для взрослых и семейных групп со знанием дела ведет Светлана Аксенова. Она добрых полтора часа рассказывает о различных нингё (в переводе с японского означает «кукла»): кокэси, кимэкоми, хаката, хина, гогацу, госё…

С 1936 года в Японии искусство изготовления кукол получило статус официально признанного. Каждую весну, начиная с 1955 года, лучшие мастера по изготовлению кукол могут быть удостоены японским правительством титула «Живое сокровище нации» (нингэн кокухо). Материалами для изготовления японских кукол служат дерево, бумага, ткань, глина… даже живые хризантемы.

Экскурсии для детской художественной студии при музее увлекательно, в игровой форме ведет ее руководитель Светлана Шестова. В музее дети встретили Восточный Новый год – со всеми необходимыми атрибутами. И еще собираются отметить здесь День девочек и День мальчиков – материала на выставке хватит на десятки праздников.

Так чем же отличаются японские куклы друг от друга? Посетители как бы прослушивают мини-лекцию. Надо помнить, что в древней Японии куклы были не игрушками, а символическими изображениями богов или людей. Самые первые куклы появились на Японских островах в эпоху Дзёмон – 10 тысяч лет назад! Типичный артефакт той эпохи – статуэтки из обожженной глины, странные куклы догу высотой от 3 до 30 сантиметров. Да, древнейшие обитатели восточных островов уже владели искусством изготовления керамики…

Японские куклы описаны еще в XI веке, в знаменитом романе фрейлины Мурасаки Сикибу «Повесть о принце Гэндзи». Любование куклами – еще один обычай любования эстетов-японцев. Куклы на выставке изготовлены в наше время или сто лет назад. По словам Марины Голомидовой, возраст куклы не имеет значения: те же технологии, ткани, красители.

Первые упоминание о кокэси относят к периоду позднего Эдо (Это безрукие-безногие куколки, выточенные из дерева и раскрашенные). Считается, что кокэси были сначала сувенирами для клиентов на горячих источниках, а потом игрушками для детей.

Кимэкоми-нингё — деревянные куклы, раскрашенные и оклеенные дорогой тканью, бумагой, нитями. С тщанием прорабатывали мастера мельчайшие детали. Происхождение этих кукол связывают с храмом в Киото, где в начале XVIII века монахи делали амулеты и сувениры для продажи. Сейчас они изготавливаются из древесно-клеевой массы. На корпусе куклы делаются надрезы, куда заправляются края ткани.

Госё-нингё – куклы-дети, толстощекие малыши. Тоже деревянные, они покрыты составом из рисовой муки и растертых раковин устриц, придающий лицам белизну и блеск. Этих кукол считают образцом искусства изготовления нингё. Сначала их делали мастера императорского двора, отсюда и название — «дворцовые куклы». Часто госё-нингё дарят как талисман перед долгим путешествием.

Хина-нингё — куклы для праздника «Хинамацури», изображающие императорскую семью. Во время Праздника девочек в третий день третьего месяца года в каждом доме на ступенчатых подставках размещают особых кукол, доставая их из заветных коробок (передаются из поколения в поколение). Это главное событием праздника: в каждом доме, где есть девочки, проходит своего рода выставка кукол. На верхней ступеньке располагаются куклы императора и императрицы в торжественном одеянии (кукла может иметь до 12 кимоно). Ступенькой ниже — фрейлины. Еще ниже — защитники- самураи. Далее – три барабанщика, флейтист и певец с веером в руках. На пятой ступеньке слуги. Один из них держит в руках туфли, второй — зонтик, третий — сосуд с освежающим напитком. На выставке мы увидели только две ступени японской иерархии, но и они впечатляют.

В Праздник мальчиков (Танго-но сэкку) пятого числа пятого месяца японцы украшают дом гогацу-нингё, помещая в центре самурая или императора, по сторонам – воинов, храбрых героев, богов, фигурки боевых коней и тигров, игрушечных размеров самурайский шлем, копье, меч, лук (представлены в малом зале экспозиции).

Хаката-нингё изготовлены из глины высокого качества. Они предстают танцовщицами, актерами, рыбаками, людьми других профессий. Первые подобные статуэтки появились в начале XVII века. В конце XIX века куклы Хаката-нингё превратились из простых игрушек в произведения искусства. Мастер Рокусабуро Сиродзу начал изучать человеческие пропорции и теорию цвета, что привело к созданию более реалистичной нингё. Куклы ученика мастера Ёити Кодзима завоевали золотую медаль на Парижской Международной выставке декоративного искусства и художественной промышленности, а Кихэй Харада был награжден серебряной медалью.

Одевают японских кукол в роскошные наряды из шелка или парчи. Костюмы, волосы, веера, шлемы, даже шпильки и украшения в прическе красавиц, все аксессуары – точные копии настоящих. Целая плеяда искусных ремесленников трудится над ними.

Я еще не сказала о куклах, которых нет на нашей выставке – кику-нингё. Они из живых цветов. Бамбуковый каркас, корни хризантем заворачивают в мох, лицо и руки лепят из папье-маше. И о каракури нингё — механических куклах.

Каждый год в первую субботу апреля в городе Инуяма на острове Хонсю проводится фестиваль оживших кукол. 13 механических нингё провозят по городу в огромном фургоне. В движение их приводят скрученные пружины и др. механизмы, все части кукол из дерева. Известно три вида каракури-нингё: для домашнего развлечения, для театра и для большие храмовых празднеств. Мастера делали таких кукол без гвоздей и болтов и надежно хранили секреты, передавая из поколения в поколение. Например, это знаменитая кукла, подающая чай на подносе, или кукла, спускающаяся по ступенькам. Их еще называют «первыми японскими роботами».

А слышали ли вы когда-нибудь о тиёгами — нингё – бумажных куклах? Японские девочки складывают куколок для игры, или как изящную книжную закладку, или как праздничную открытку. На мастер-классе выставки «Самураи и красавицы» ребят научат мастерить этих симпатичных нингё. Выставка продлится в Саратове до 6 мая.

Фото художницы Надежды Шитовой

Автор: Крайнова Ирина Викторовна


Саратовское отделение Общества «Россия-Япония»

Автор: Admin

Администратор

Добавить комментарий