ЯПОНИЯ в «ЧТО? ГДЕ? КОГДА?»

Лучшая интеллектуальная игра России с богатыми традициями «Что? Где? Когда?» (ЧГК).

Читать далее «ЯПОНИЯ в «ЧТО? ГДЕ? КОГДА?»»

Источник вдохновения

И снова наши читатели радуют нас своим творчеством. Публикуем стихи Галины Кочергиной, навеянные икэбаной Ураны Куулар…

Читать далее «Источник вдохновения»

«Заразное» хобби

Нам продолжают писать наши читатели и поклонники – и присылают свои творения. Самые удачные мы публикуем на страницах нашего сайта.

Читать далее ««Заразное» хобби»

Десять лет назад: песня «Камакура» и 「鎌倉」

Олег Казаков

Во время своего визита 10 сентября 2012 г. в головной офис Общества «Япония — страны Евразии», где я стал участником тёплой встречи с японскими друзьями и коллегами, из «кустов» появилась гитара, и я исполнил песнью «Камакура», первые слова которой были написаны аж в 1998 г. Песня народу понравилась и её текст перевели на японский. По-моему, перевод великолепный, за что хочется выразить слова глубокой признательности замечательному переводчику г-ну Татсуси Кадзияме 梶山達史, не раз помогавшему российской делегации на 10-м Японо-российском форуме в Саппоро (06-07.09.2012) достигать взаимопонимания с японскими коллегами.

Читать далее «Десять лет назад: песня «Камакура» и 「鎌倉」»

Большая библиотека японской поэзии. Цикл 20

Издательство «Наука» при поддержке Международного Фонда Шодиева, широко известного своими благотворительными проектами в области российско-японских культурных связей, готовит к печати БОЛЬШУЮ БИБЛИОТЕКУ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ в 8 томах. Составление, перевод, вступительные статьи и комментарии Александра Долина.

ЦИКЛ 20. ПОЭТЫ ЯПОНСКОГО РОМАНТИЗМА и символизма

Читать далее «Большая библиотека японской поэзии. Цикл 20»

Большая библиотека японской поэзии. Цикл 19

Издательство «Наука» при поддержке Международного Фонда Шодиева, широко известного своими благотворительными проектами в области российско-японских культурных связей, готовит к печати БОЛЬШУЮ БИБЛИОТЕКУ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ в 8 томах. Составление, перевод, вступительные статьи и комментарии Александра Долина.

ЦИКЛ 19. ПОЭТЫ ШКОЛЫ «ОТРАЖЕНИЯ НАТУРЫ»

Читать далее «Большая библиотека японской поэзии. Цикл 19»

Большая библиотека японской поэзии. Цикл 18

Издательство «Наука» при поддержке Международного Фонда Шодиева, широко известного своими благотворительными проектами в области российско-японских культурных связей, готовит к печати БОЛЬШУЮ БИБЛИОТЕКУ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ в 8 томах. Составление, перевод, вступительные статьи и комментарии Александра Долина.

ЦИКЛ 18. ВАКАЯМА БОКУСУЙ И ЁСИИ ИСАМУ

Читать далее «Большая библиотека японской поэзии. Цикл 18»

Similis simili gaudet

Подобное стремится к подобному. Так поэтично и философски назвала свой цикл стихов эссе наш постоянный автор Галина Кочергина. Очень радует то, что, несмотря на сложные времена, люди продолжают поклоняться прекрасному, а наши читатели — присылать нам свои произведения…

Автор эссе увидела изумительные композиции мастера икэбаны Ураны Куулар, восхитилась — и написала стихи.

Читать далее «Similis simili gaudet»

Большая библиотека японской поэзии. Цикл 17

Издательство «Наука» при поддержке Международного Фонда Шодиева, широко известного своими благотворительными проектами в области российско-японских культурных связей, готовит к печати БОЛЬШУЮ БИБЛИОТЕКУ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ в 8 томах. Составление, перевод, вступительные статьи и комментарии Александра Долина.

Цикл 17

Читать далее «Большая библиотека японской поэзии. Цикл 17»

Большая библиотека японской поэзии. Цикл 16

Издательство «Наука» при поддержке Международного Фонда Шодиева, широко известного своими благотворительными проектами в области российско-японских культурных связей, готовит к печати БОЛЬШУЮ БИБЛИОТЕКУ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ в 8 томах. Составление, перевод, вступительные статьи и комментарии Александра Долина.

ЦИКЛ 16

Масаока Сики (1867–1902)

Читать далее «Большая библиотека японской поэзии. Цикл 16»

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial